601 results
Search Results
2. Mogilany 1993. Papers on the Dead Sea Scrolls offered in memory of Hans Burgmann, edited by Zdzisław J. Kapera, The Enigma Press, Kraków 1996
- Author
-
Jacek Molka
- Subjects
Practical Theology ,BV1-5099 ,Doctrinal Theology ,BT10-1480 - Abstract
—
- Published
- 1997
- Full Text
- View/download PDF
3. Essential Papers on Messianic Movements and Personalities in Jewish History, edited by Marc Saperstein, New York University Press, New York & London 1992
- Author
-
Michał Galas
- Subjects
Practical Theology ,BV1-5099 ,Doctrinal Theology ,BT10-1480 - Published
- 1994
- Full Text
- View/download PDF
4. The translation of an Italian procura alle liti into English: word-by-word rendering or functional translation?
- Author
-
Patrizia Giampieri
- Subjects
corpus-based translations ,legal translations ,functional translations ,legal documents ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Ad hoc corpora are considered effective to deliver native-like technical (and legal) translation. This paper explores how the translation of a system-specific document such as an Italian procura alle liti (power of attorney to appear in court) can be addressed. Translating this legal document may be problematic due to the fact that it is not recurrent in the common law system, which contemplates other types of special powers of attorney (PoAs). This paper explores whether and to what extent a corpus-based translation is possible when L2 parallel texts are difficult to find in native contexts. To this aim, a translation project with technical translators and lawyers is carried out. The participants compose an ad hoc corpus which they consult as a language reference tool. The paper findings report that the translators' corpus-based translation is mostly a word-by-word rendering of the source text, which may sound unnatural to an expert of the field. The lawyers' translation partly deviates from source words, but addresses the communicative function of the source text. The paper highlights the need for a balance between the two strategies, for example by focusing on textual functionality and/or paraphrasing, although at the cost of a reduced formulaicity.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
5. The new development and characteristics of Chinese forensic linguistics in the past two decades
- Author
-
Qing Zhang
- Subjects
Legal Language Study ,Forensic Linguistics ,Application of Legal Language ,Legal Translation ,Legal English Teaching ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Forensic Linguistics as a discipline has gone through more than 30 years of development in China, which can be divided into the brewing period, the establishment and development period, and the comprehensive improvement period. Scholars have presented the origin and development of forensic linguistics in the form of papers, monographs, translations, textbooks, seminars, conferences and other forms, which promotes the future development of forensic linguistics. In the past decade, the study of forensic linguistics has mainly focused on the theoretical research of forensic linguistics, the application of legislative and judicial language, the translation and teaching of legal language. This paper will adopt the method of literature research to summarize the origin and development of Chinese forensic linguistics in the past 30 years, and to anticipate the future development direction of forensic linguistics in the light of the current research characteristics and the hotspot of the times, so as to provide references for the theoretical development and application practice of current forensic linguistics, and to better guide future discipline development in China.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
6. Nazwa „mowa chachłacka' w relacjach powojennych przesiedleńców ze Wschodu zamieszkałych w zachodniej Polsce
- Author
-
Katarzyna Czarnecka, Ewa Dzięgiel, and Alla Kravchuk
- Subjects
przesiedleńcy po II wojnie światowej ,polsko-ukraińskie kontakty językowe ,gwary ukraińskie (chachłackie) ,gwary polskie w Ukrainie (mazurskie) ,prestiż języka ,ideologia języka standardowego ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
THE NAME MOWA CHACHŁACKA (KHAKHOL LANGUAGE) IN ACCOUNTS FROM DISPLACED POST-WAR MIGRANTS FROM THE EAST TO WESTERN POLAND This paper concerns the usage of the linguonym mowa chachłacka (Khakhol language) in Galicia, Podolia and Volhynia during the first half of the 20th Century. Therefore, it can be considered in the realm of historical sociolinguistics. The source material is comprised of interviews, recorded 1992–2006, with over 100 forced migrants from eastern voivodeships of the interwar Second Polish Republic. After World War 2, the respondents were resettled from their home towns into the new borders of post-war Poland, areas which belonged to Germany until 1945. The research method chosen was partially standardized interviews, which were first recorded and then written down. The paper is focused around the following issues: 1) which linguistic variety was referred to as mowa chachłacka in the interwar period within the researched communities, 2) whether this name contained a value judgement, 3) what was the prestige of mowa chachłacka in these communities. The first chapter of the paper concerns the history of the Russian lexeme хохол/хaхол, which forms the basis of the linguonym mowa chachłacka, and which has been used since the 17th Century to refer to Ukrainians. The article takes into account ideas concerning researching social attitudes to a language, such as standard language ideology and monoglossic ideology.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
7. Latynizmy czasownikowe w staropolszczyźnie
- Author
-
Jan German
- Subjects
etymologia ,zapożyczenia ,czasowniki ,kontakt językowy ,staropolszczyzna ,łacina ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
VERBAL BORROWINGS FROM LATIN IN OLD POLISH The paper focuses on direct verbal borrowings from Latin into Old Polish. It attempts to determine the exact number of these borrowings and to describe the possible reasons for it being rather small in comparison with nominal borrowings. In the initial parts, some introductory remarks are made on verbal borrowings in general and Polish–Latin language contact in Middle Ages. The main part of the paper discusses the etymology of four Old Polish verbs: koronować ~ korunować, obligować się, ufundować and sylabizować. The final part contains general remarks and conclusions.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
8. The expression of the concepts of dolus and culpa in Chinese legal language: distinctive features and criticalities
- Author
-
Lara Colangelo
- Subjects
Chinese legal language ,Chinese Romanist lexicon ,legal translation ,dolus ,culpa ,fault ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
The ‘migration’ of concepts from one language to another, which takes place in cultural exchange, frequently gives rise to changes in the target language, primarily involving the lexical field. The reception of the Romanist legal tradition in China has led to the formation of a specialized lexicon which, along with the translation and production of Roman law-related works, has been subject to constant growth. This kind of terminological transposition has often resulted in the emergence in Chinese of more than one translatant for the same Latin word. As a concrete example of this phenomenon, this paper aims at providing a synoptical overview of the rendering in Chinese of the concepts of dolus and culpa, two legal institutions also largely connected to the field of commercial law. The sources analyzed from a diachronic and contrastive perspective range from the earliest manuals of Roman law published in China at the beginning of the twentieth century to recent documents, translated or directly composed in Chinese. More specifically, this paper will try to answer the following questions: what is the historical evolution of the main terms used in Chinese to express the concepts of dolus and culpa? What are the criteria adopted by Chinese translators/authors in choosing these terms? What are the main features and issues related to the linguistic rendering of the two legal institutions? As for the results of this study, attention will be paid to one of the peculiarities of the linguistic rendering of the concept of culpa, that is the use of two different translatants: guoshi 过失 and guocuo 过错. At the same time, another aspect on which this paper will shed light is the existence of a plethora of translatants related to the concept of dolus (qizha 欺诈, guyi 故意, zhaqi 诈欺, etc.). In this sense, on the one hand, it will be shown how the presence of multiple translatants is acceptable and useful when they are used to express the different shades of meaning conveyed by dolus and culpa that cannot be rendered by means of one single translatant for each of these two notions; on the other hand, this paper will highlight the necessity of a higher homogeneity and standardization of the Chinese Romanist lexicon.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
9. Female forms of occupational names (feminativa) – is there a need to use them in sex education?
- Author
-
Weronika Klon, Martyna Zachorska, and Katarzyna Waszyńska
- Subjects
female forms ,feminativa ,inclusive language ,psychosexual development ,sex education ,discrimination ,Education ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
The paper at issue presents the social functioning of Polish female forms of occupational names (feminativa), as well as their role in the process of sex education, also in relation to perpetration of gender stereotypes. In the first part of the paper, a summary of the historical changes in the usage of feminativa is provided. Next, the usage of feminativa is described in relation to the theoretical basis of sex education, including the development of behavioral patterns. The analysis of linguistic, psychological and psychosexual factors enabled the Authors to show the impact of language on the perception of reality and of the subject’s place within the surrounding environment. Moreover, the Authors conducted the analysis of the role of feminativa in identity construction and in gender discrimination prevention. The paper at issue presents the cultural contexts of language use and its importance for the wellbeing of an individual. Additionally, the paper shows the basis of treating inclusive language as a form of support of the psychological and psychosexual development.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
10. Future Constructions in the Medieval South Slavonic Translations of Vita Antonii Magni
- Author
-
Ivan P. Petrov
- Subjects
anthony the great ,hagiography ,old church slavonic translations ,future tense ,periphrastic future ,conjunctive ,optative ,non-indicative forms ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
This paper aims at systemising the observations on the constructions used for expressing Future tense in the three known Old Slavonic translations of Vita Antonii Magni by Athansius Alexandrinus. The text was first translated in the early Old Church Slavonic period, while two other (Middle Bulgarian) translations were written in ca. 14th century. This makes the text suitable for observing the different strategies for expressing Future tense, both regarding the translation technique and its dynamics on a synchronic level, i.e., vis-à-vis other translations from the period, and from a diachronic perspective, i.e., paying closer attention to the discrepancies between the three translations themselves. The paper focuses on the Future periphrastic constructions used in the three Slavonic translations of the Life of St Anthony the Great by Athanasius of Alexandria. The approach is based on the relation with the Greek Vorlage, thus analysing closely the situation attested in the Greek original. Observations are made regarding the usage of the periphrases in the Slavonic texts adducing comparative material for similar phenomena from other early (Preslavian) and Middle Bulgarian texts. Some examples provided, as well as those from other texts, might suggest that the Old Church Slavonic periphrases were used not only to express Future tense per se, but for every non-Indicative (or non-factual) Present.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
11. Translating legal formulae: a corpus-driven approach
- Author
-
Patrizia Giampieri
- Subjects
corpus-based translation ,legal translation ,legal linguistics ,corpus analysis ,legal language ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Fixed lexical or syntactical expressions and formulae hallmark legal language. They serve both linguistic and legal purposes, and should be rendered accordingly in a target language and legal system. Most of the times, however, formulaic expressions are translated by resorting to calques, false cognates, or phrases that are uncommon in the target legal language (and legal system). This paper is aimed at exploring how and if corpus analysis can dispel doubts and help find acceptable translation candidates. As there are currently no publicly available legal corpora addressing corporate documents such as contracts and agreements, this paper wishes to bridge this gap by building and relying on an ad hoc corpus of authentic agreements written in English as a first language according to the laws of England and Wales. In this way, corpus evidence can help find equivalents and, possibly, address recurrent mistranslations from Italian into English. During the corpus analysis process, the paper shows and discusses search queries and how equivalents can be obtained. At the same time, it questions dictionary entries. The paper findings highlight that the consultation of the ad hoc corpus allows to find acceptable translations of Italian legal formulae and address recurrent mistranslations. English formulaic expressions, in fact, can be rendered satisfactorily thanks to the possibility of noticing word usages in context, keywords in contexts and collocations. Further research can encompass a wider variety of formulae and/or legal documents so that scholars and translators can be equipped with useful reference tools.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
12. The Concept of Whole Substance in Galen’s 'Simple Medicines'
- Author
-
John Wilkins
- Subjects
ancient medicine ,greek medicine ,galen ,concept of whole substance ,de simplicium medicamentorum temperamentis et facultatibus ,on the mixtures and capacities of simple medicines ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
Galen’s great treatise on drugs, Simple Medicines, begins with 5 theoretical books which explain the mechanisms of drug actions in the following catalogues. The key agent of change is the mixture of the qualities hot, cold, wet and dry. But drugs also have substance, the leaf, root or fruit of plants, the material of animals and minerals. How does substance act on the human body? This is one of the key questions for the theory of drugs, since mixtures had already been explored by Galen in Mixtures. Galen’s exploration of substance brings him to the composition of a drug – in thick or fine particles – and to the notion of substances in the plural and the notion of whole substance in the cases of foods and poisons, all of which Galen places in the class of drugs. Whole substance is the core of the paper. Galen’s understanding of substance as of qualities depends heavily, as often, on Aristotle. The paper presents an argument based on the key passages in Simples I–V, which I have recently translated for the Cambridge Galen series, as too on related passages in Mixtures and On the Capacities of Foods.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
13. The Byzantine Garden. What to Plant in the Garden according to 12th Book of Geoponica by Cassianus Bassus?
- Author
-
Maciej Helbig
- Subjects
geoponica ,byzantine garden ,garlic ,artichoke ,melon ,leek ,radish ,celery ,cucumbers ,de re coquinaria ,apicius ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
The main aim of this paper is to analyse the text of the 12th book of Geoponica for the purpose of identification of vegetable plants, which were described by Cassianus Bassus. The analysis will serve as the first step for further inquiries that will include the reconstruction of recipes that require some of the vegetables presented in the text. The text of Geoponica is a basic source learn about the agriculture but also the culinary art of the Byzantine Empire, even though it is rather hard to read due to the complicated style and quite a large number of technical terms (i.e. botanical, agronomical or astrological to name just a few). As already mentioned, the first part of the analysis is to identify the plants mentioned by Bassus, which will allow me to take further steps, i.e. to reconstruct the culinary recipes, in which the plants mentioned by the Author can be found. Without this precise identification, the reconstruction of the recipes would not be possible at all. In the 12th book of his Geoponica Bassus gave descriptions of several plants that should be taken into consideration while planning the garden, mostly for their medicinal or cooking properties. Amongst them, Author mentioned garlic, artichoke, melon, leek, radish, celery, and cucumbers. Having the rather big number of plants narrowed down will allow to demonstrate in vivo how they were served according to De re coquinaria by Apicius and present the practical usage of vegetables proposed by Bassus for cultivation. As Apicius’ cookbook is the only one preserved from Antiquity, it will remain the major source of the recipes presented in this paper.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
14. General Overview of the Three-dimensional Architectural Models as Acroteria in Medieval Georgia
- Author
-
Natalia Chitishvili
- Subjects
acroteria ,architectural models ,roofing technique ,medieval georgia ,south caucasus ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
Medieval architecture of the South Caucasus developed a unique tradition of making acroteria shaped as three-dimensional models of churches. Since the church-shaped acroteria have never been thoroughly explored in Georgia, this paper focuses on examples surviving in the region. Special attention is paid to analyzing the architectural and sculptural aspects of the acroteria, as well as their function. This paper aims at discussing both the formal and functional aspects of the church-shaped acroteria from Georgia. It is intended to explore what kind of church models were usually created in Georgia, how they were designed, and to what extent they resemble or differ from the real architecture. Typically, the model erected on the top of the gables of a church was made of stone, though glazed ceramic acroterion can be found as well, such as that of the Alaverdi Cathedral in Georgia. As the research has shown, the models do not replicate real architecture; they represent abridged images of actual buildings, repeating only their general layout (cross-domed or, rarely, single-nave structure) and a selected number of elements that were evidently considered essential or were typical elements of the architectural repertoire of the period in which the acroterion were created.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
15. Galen, Body and Soul in Vita Cyrilli XI, 13–20
- Author
-
Thomas Daiber
- Subjects
vita constantini-cyrilli ,galen ,christ as physician ,original sin ,bodily resurrection ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
The paper points to a hitherto not recognized quotation from Galen in the Old Church Slavonic Life of S. Cyril of the 9th century (chapter XI, 15) which demonstrates the Galenic maxim “contraria contrariis curentur”. The Galenic argument is brought forth by the Christian philosopher Cyril in a discussion with Jewish theologians. The paper firstly demonstrates that the author of VC does not only enrich Cyril’s speech with allusions to Biblical formulations but makes also the Jewish interlocutors use a direct quotation from Paul’s Epistle to the Colossians. The Christian and Jewish arguments complement each other leading to the ultimate Christian answer that Christ is the real physician to heal body and soul. In contextualizing the findings and pointing to another passage of Vita Cyrilli the paper shows, that the metaphor of “Christ, the physician” both times occurs in a context, where the Original sin is the main topic. Finally, the paper is concerned with the rhetoric of the metaphor and the limits of what can be possibly expressed by it. The ultimate healing in a Christian sense is expressed in the faith into bodily resurrection and thus transcends the comparison with concrete physical therapy. In contrast to concrete bodily health the qualities of a “body of the resurrection” cannot be positively named and thus are designated by the metaphor of “enjoying the fruit” in the heavens.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
16. 'Time is of the essence' : time avatars in common law agreements
- Author
-
Carmen-Ecaterina Ciobaca
- Subjects
contract ,time ,law ,legal translation ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
The paper focuses on time marks that may be detected in common law agreements and the translation issues they imply. In the first section, the author discusses the relation between time and law. The legal time governs the social time, as it ensures order and security. If memory is the manifestation of the legal past, the promise is the expression of the legal future. Depending on the legal culture taken into account, the legislator’s time may be more or less important than the time of the judge. The second section of the paper deals with time avatars that may be identified at the macrotextual level. The contract is understood as a promise that becomes obligation. The legal time is also expressed in contracts by the predictive capability of the parties, its acceleration and backwardness, its finiteness. The last section is an analysis of the translation of terms, collocations and metaphors expressing time in common law contracts.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
17. An Analysis of the 'Right of Termination', 'Right of Cancellation' and 'Right of Withdrawal' in off-Premises and Distance Contracts According to EU Directives
- Author
-
Giampieri Patrizia
- Subjects
e-commerce ,consumer rights ,legal terminology ,near-synonyms ,legal discourse ,off-premises contracts ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Several are the European Directives dedicated to e-commerce, focussing on consumer rights, the distance marketing of consumer financial services and the protection of consumers indistance contracts.In contract law, the terms “termination”, “withdrawal”and “cancellation”have peculiar and distinct meaning. Nonetheless, they tend to be misused and applied interchangeably. This article will shed light on these relevant terms in thelight of EU Directives on the protection of consumer rights in off-premises and distance contracts.To do so, it will first present instances in which the meaningand use of these terms is either clear-cut or somehow blurred. By analysing word usage and meaning in context, it will explore how EU Directives, and EU drafters in general, made(un)ambiguous distinctions. Then, it will investigate whether English-speaking drafters (such as those of the pre-Brexit UK, Ireland and Malta) made a consistent use ofsuch terms. Finally, this paper will explore whether online conditions of sale writtenin English by non-English speaking sellers or traders (such as Italian and Polish) also make a consistent use of the terms.The paper findings highlight that the use andlegal purpose of these terms in European Directives have not been particularly consistent over the years. Furthermore, Member States’system-specificity has weighed on the meaning, application and scope of the terms. On the other hand, at EU level the absence of a unique legal system of reference and the challenges of harmonization may have created false equivalences.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
18. A Comparative Study of the Rhetorical Functions and Features of Personal Pronouns in English and Chinese Legal News
- Author
-
Zhang Qing
- Subjects
legal news ,personal pronouns ,dialogic ,narrative ,rhetoric ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper mainly discusses the distribution and rhetorical functions of personal pronouns in English and Chinese legal news reports which is divided into two narrative types, the objective and the semi-dialogic. Through the comparative analysis of some English and Chinese legal news texts in the two types, it finds that the differences in narrative type directly affect the distribution of personal pronouns. In objective narrative, the use of third person pronouns accounts for an absolute proportion, and the frequency of using first person and second person pronouns is close to zero. In semi-dialogic narrative, the use of third person pronouns is still the highest, but only slightly higher than the use of first person and second person pronouns, accounting for only a small number. After analysis, this paper holds that there are three reasons for the uneven distribution: first, the differences between the dialogic style and the narrative style; second, the legal narrative being a story narrative; third, the specific restrictions on the use of legal rhetoric.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
19. THE EU AND INDIA IN THE POLARIZED WORLD
- Author
-
Aleksandar Petrović and Aleksandra Stevanović
- Subjects
india ,europe ,the balkans ,gandhi ,coronavirus ,corporation ,Political science - Abstract
The paper explores basic political relations between the European Union and India which are at theoretical level almost “terra nullius”. The paper starts from the present epochal situation and enters the realm of EU–India geopolitics from the perspective of Gandhian moral practice on one side, and challenges presented by the impact of Coronavirus politics on the other. Our question is – on which platform is strategic negotiating between the EU and India possible? Despite their Lisbon summit in 2000 as well as virtual summit in 2020, it is obvious that until today the EU and India could not find a common denominator. Our idea is that the missing link of a better understanding partly lays in the new perspective that may be unexpectedly found from the Balkans’ point of view. Only unprecedented cognizance today may set up the roadmap for the times to come.
- Published
- 2021
20. Can Corpus Consultation Compensate for the Lack of Knowledge in Legal Translation Training?
- Author
-
Giampieri Patrizia
- Subjects
offline corpora ,translation training ,legal translations ,corpus-based translations ,diy corpora ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
It is generally assumed that a good knowledge of the legal field is a prerequisite to deliver legal translations. This paper will challenge this assumption by presenting a case study with third-year bachelor’s students who participated in a translation project. The students, enrolled in a course in translation practice, were trained in corpus consultation at the beginning of the academic year. Nearly at the end, they translated an extract of a supply contract without being trained in the legal field. They consulted a pre-compiled offline corpus and online bilingual dictionaries. The paper findings highlight that knowledge of the legal field would have certainly helped the students make more informed decisions and avoid some mistranslations. However, the major shortcomings were actually due to ineffective corpus or dictionary consultation. In particular, formulaic expressions and collocations were neglected. In light of the paper findings, it can be speculated that in translation training, effective corpus consultation may help users deliver high-quality legal translations. It also seemed that thorough knowledge of the legal field is not a prerequisite, at least as far as short texts are concerned.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
21. Reconceptualising the Third Space of Legal Translation: A Study of the Court of Justice of the European Union
- Author
-
Clay Edward and Mcauliffe Karen
- Subjects
legal translation ,translation theory ,translators ,ecj ,cjeu ,legal cultures ,third space ,teleological interpretation ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper explores the concept of legal translation as a Third Space through the lens of the ‘multilingual’ Court of Justice of the European Union (ECJ). In many ways legal translation at that Court fits readily with the characterisation of translation as a Third Space. Due to complex internal production processes the ECJ produces texts which are undoubtedly hybrid in nature, and which exhibit distinctive features on a lexical and textual level marking them out as a product of cross-fertilisation of influences from source and target languages and legal cultures. Even the teleological approach taken towards legal reasoning at the ECJ occupies a space outside the strict confines of the texts involved. Both the processes and the product of the ECJ’s language system appear to bear all the hallmarks of translation as a Third Space. However, translation at the ECJ also challenges the concept of a Third Space. The prevailing definitions of translation as a Third Space fail to effectively conceptualise additional nuances of the specific nature of drafting and the complex nature of translation at the ECJ. This paper uses original empirical data to demonstrate that translation at the ECJ places constraints on the undefined, vague and fluid nature of the Third Space, warping the forces at work within that space. In this regard, rather than an amorphous space, the Third Space is better thought of as a determinate area which is delimited by elements of translation process which constrain it. This adapted framing of the Third Space can consequently be used to better understand and illustrate the dynamics at play in other areas of legal translation where the current concept of the Third Space is equally inadequate for encompassing the specific nature of translation practices which impact on that space-in-between.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
22. Czy (i jak) warto jeszcze badać staropolskie latynizmy i grecyzmy?
- Author
-
Jan German
- Subjects
etymologia ,zapożyczenia ,kontakt językowy ,staropolszczyzna ,łacina ,greka ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
IS IT STILL WORTH RESEARCHING GREEK AND LATIN LOANWORDS IN OLD POLISH? (AND HOW SHOULD WE DO IT?) The paper focuses on Greek and Latin loanwords in Old Polish language. It attempts to show what has already been done and what still needs to be done in this important issue. Three main aspects are discussed: (1) definitions of the terms loanword, Latinism, Hellenism, and the problem of direct and indirect borrowing; (2) the current state of investigation of Greek and Latin loanwords in Old Polish; (3) the Old Polish Christian terminology – the problem of chronology and borrowing channels of Greek and Latin Christian words to Old Polish. The final part of the paper contains a brief research history i.e. it describes the most important works in chronological order.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
23. Machiavelli against Machiavellianism: The New 'arte dello stato'
- Author
-
Dimitrios Kotroyannos and Stylianos Ioannis Tzagkarakis
- Subjects
machiavellianism ,art of the state ,liberty ,rationality ,Political science - Abstract
A common interpreting perception of Machiavelli’s thought is based on the paradox that state feasibility uses not only knowledge but also any form of immoral act in order to preserve power. Against this position that draws its origin in Meinecke, this paper aims to study the ways that the notion of liberty is interpreted by Machiavelli as well as the impact of this contribution to contemporary policy making. Furthermore, through this study, the diversification between the real Machiavellian contribution to modern thinking and Machiavellianism, will be thoroughly analyzed. The main research question of the paper is to test if the new arte dello stato (art of the state), in contrast with the notion of Machiavellianism, is based on the new form of rationality which has its roots in naturalism and history, as a precondition for the ruler’s unobstructed action. The methods used include main literature review on Machiavelli as well as content analysis of Machiavelli's treatise The Prince in order to address the research hypothesis that Machiavelli is based on rationality, naturalism and history in order to create a framework of stability, continuity, liberty and prosperity of the people. The main conclusion of the paper is that Machiavelli’s The Prince seems to posit a notion of the state operating around the ruler against fortune within a political regime of homogenization, in which the ruler represents the pole of stability and capable rationality by rolling out a long-term conservation strategy in accordance with the social reality that surrounds him. Thus, his thinking inaugurates the democratic pragmatism of modernity which was later deepened by the philosophy of the Enlightenment.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
24. What Makes a Demagogue? The Figure of the Rhetor in the Closing Years of the Peloponnesian War
- Author
-
Tomás Pacheco Bethencourt
- Subjects
athenian democracy ,peloponnesian war ,leadership ,political assembly ,demagoguery ,tyranny ,politica rethoric ,Political science - Abstract
It is usual to associate the word “demagogue” with bad political leadership. At worst, it is also usual to think about a leader that uses deception and feeds on the more primal emotions of the people to get what he wants. But, in reality, answering the question of what a demagogue was is far from easy. Thus, this paper hypothesizes that there is no substantial difference between a demagogue and a rhetor in Athenian democracy. As its method, the paper analyses the context of use of the term by the different actors as to shed some light on their intentions. First, the paper examines the concept of “demagogue” and how the term appears in the democratic tradition, by focusing on its usage in the works of authors such as Aristophanes, Lysias and Thucydides. Next, it refers to the way in which adversaries of Athenian democracy, especially deriving from philosophy, used the term. As this paper will show, there is a significant difference between the two usages, the former being descriptive and the latter pejorative. Finally, the paper concludes that both in the descriptive and pejorative sense, being a demagogue meant to be a rhetor, a leader of the demos.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
25. Genealogy as a Method to Legitimise Rulership in Some Balkan and Scandinavian Sources
- Author
-
Vesela Stankova
- Subjects
icelandic sagas ,the nominalia ,kings lists ,genealogies ,origin stories ,legitimization ,cultural memory ,cultural identity ,founding narratives ,crisis literature ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
This paper will focus on several sources from Scandinavia and the Balkans, and compare the types of genealogies portrayed in them – descent from gods, descent from another kind of supernatural being, descent from a legendary hero. The paper will examine the types of genealogies and the purpose they serve; how and why they were commissioned? Is there a difference in the establishment of the image of the ruler if the latter has descended from gods, legendary heroes, or a specific clan or dynasty? Does Christianity change the tradition of writing genealogies and the stories they retell? Are personal qualities enough to provide legitimate claims?
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
26. Rock narratives as space for co(being) The research report
- Author
-
Monika Adamska-Staroń
- Subjects
popular culture ,rock music ,education ,research ,Education ,Psychology ,BF1-990 - Abstract
The paper fits into the area of research over educational contexts of popular culture, which is a voice in a discussion focused on possible ways of “using” rock lyrics in formal education, on critical education through rock narratives, on a category of co(being). This paper is intended to familiarize with research on educational contexts brought by rock narratives also about involving a Recipient in the discussion on the presented issues.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
27. A COMPARATIVE STUDY OF THE RHETORICAL FUNCTIONS AND FEATURES OF PERSONAL PRONOUNS IN ENGLISH AND CHINESE LEGAL NEWS
- Author
-
Qing ZHANG
- Subjects
Legal News ,Personal Pronouns ,Dialogic ,Narrative ,Rhetoric ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper mainly discusses the distribution and rhetorical functions of personal pronouns in English and Chinese legal news reports. Through the comparative analysis of some English and Chinese legal news texts, this paper finds the following points: English and Chinese legal news generally have two narrative types: objective narrative and semi-dialogic narrative. The differences in narrative type directly affect the distribution of personal pronouns. In objective narrative, the use of third person pronouns accounts for an absolute proportion, and the frequency of using first person and second person pronouns is close to zero. In semi-dialogic narrative, the use of third person pronouns is still the highest, but only slightly higher than the use of first person and second person pronouns, accounting for only a small number. After analysis, this paper holds that there are three reasons for the uneven distribution: first, the differences between the dialogic style and the narrative style; second, the legal narrative being a story narrative; third, the specific restrictions on the use of legal rhetoric.
- Published
- 2021
28. AN ANALYSIS OF THE 'RIGHT OF TERMINATION', 'RIGHT OF CANCELLATION' AND 'RIGHT OF WITHDRAWAL' IN OFF-PREMISES AND DISTANCE CONTRACTS ACCORDING TO EU DIRECTIVES
- Author
-
Patrizia GIAMPIERI
- Subjects
e-commerce ,consumer rights ,legal discourse ,off-premises contracts ,legal terminology ,near-synonyms ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Several are the European Directives dedicated to e-commerce, focussing on consumer rights, the distance marketing of consumer financial services and the protection of consumers in distance contracts. In contract law, the terms “termination”, “withdrawal” and “cancellation” have peculiar and distinct meaning. Nonetheless, they tend to be misused and applied interchangeably. This article will shed light on these relevant terms in the light of EU Directives on the protection of consumer rights in off-premises and distance contracts. To do so, it will first present instances in which the meaning and use of these terms is either clear-cut or somehow blurred. By analysing word usage and meaning in context, it will explore how EU Directives, and EU drafters in general, made (un)ambiguous distinctions. Then, it will investigate whether English-speaking drafters (such as those of the pre-Brexit UK, Ireland and Malta) made a consistent use of such terms. Finally, this paper will explore whether online conditions of sale written in English by non-English speaking sellers or traders (such as Italian and Polish) also make a consistent use of the terms. The paper findings highlight that the use and legal purpose of these terms in European Directives have not been particularly consistent over the years. Furthermore, Member States’ system-specificity has weighed on the meaning, application and scope of the terms. On the other hand, at EU level the absence of a unique legal system of reference and the challenges of harmonization may have created false equivalences.
- Published
- 2021
29. Język i językoznawstwo według Krystyny Pisarkowej (1932–2010)
- Author
-
Krystyna Kowalik
- Subjects
Krystyna Pisarkowa ,language ,linguistics ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Language and Linguistics According to Krystyna Pisarkowa (1932–2010) Krystyna Pisarkowa’s rich output is characterised by a variety of forms and a wide range of topics, as well as an innovative interpretation of linguistic phenomena. The following paper can be described as biographical and substantive. The text contains certain facts from Pisarkowa’s life that are connected with certain spheres of her scientific activity in which she succeeded, references to people who played a significant role in her life, as well as development of her research interests. The publications which are mentioned in the paper have been selected according to Pisarkowa’s attitude to language, its essence, pragmatic-functional-stylistic variety, as well as potential context and purpose which lies beyond its typical usage. Moreover, an attempt has been made at reconstructing Pisarkowa’s views on the range, shape and place of linguistics among humanistic disciplines.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
30. CAN CORPUS CONSULTATION COMPENSATE FOR LACK OF KNOWLEDGE IN LEGAL TRANSLATION TRAINING?
- Author
-
Patrizia Giampieri
- Subjects
DIY corpora ,offline corpora ,translation training ,legal translations ,corpus-based translations ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
It is generally assumed that a good knowledge of the legal field is a prerequisite to deliver legal translations. This paper will challenge this assumption by presenting a case study with third-year bachelor's students who participated in a translation project. The students, enrolled in a course in translation practice, were trained in corpus consultation at the beginning of the academic year. Nearly at the end, they translated an extract of a supply contract without being trained in the legal field. They consulted a pre-compiled offline corpus and online bilingual dictionaries. The paper findings highlight that knowledge of the legal field would have certainly helped the students make more informed decisions and avoid some mistranslations. However, the major shortcomings were actually due to ineffective corpus or dictionary consultation. In particular, formulaic expressions and collocations were neglected. In light of the paper findings, it can be speculated that in translation training, effective corpus consultation may help users deliver high-quality legal translations. It also seemed that thorough knowledge of the legal field is not a prerequisite, at least as far as short texts are concerned.
- Published
- 2021
31. An Attempt to Read Mencius’ Philosophy with Help of Cicero: Focusing on the Relationship of the Term 'ren' 仁 with the Building of Empire
- Author
-
Jaewon Ahn and Jungsam Yum
- Subjects
mencius ,cicero ,ren ,humanitas ,chinese empire ,true king ,perfect man ,orator perfectus ,Language and Literature - Abstract
Already in 17th century, Ph. Couplet (1623–1693) used Ciceronian terminology to interprete the texts of Confucian philosophy, including that of Mencius (372–289 BCE), an important philosopher especially in terms of understanding Chinese ethics and morals. This paper attempts to read Mencius’ political term “empire” in the context of political philosophy. The paper observes Mencius’s political idea with help of that of Cicero. For this, it demostrates how and why Mencius introduces the ren as a principle of Kingship and the building of Empire. According to him, the ren is a core principle in operating the empire that was formulated with the tianxia (“all-under-heaven”). However, the ren is an ambivalent concept. On one side, the ren is a universal value that stands fundamentally against violence. On the other side, historically to see, the ren was an imperial ideology, because as a part of the “all-under-heaven” policy represented by Mencius was de facto nothing but a regional hegemon.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
32. LEX.CH.IT: A Corpus for Micro-Diachronic Linguistic Investigations of Swiss Normative Acts in Italian
- Author
-
Canavese Paolo
- Subjects
switzerland ,swiss legal italian ,legislation ,corpus ,clarity ,plain language ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
The aim of this paper is to present LEX.CH.IT, a corpus for micro-diachronic linguistic investigations of Swiss normative acts in Italian. Italian has a peculiar position as an official minority translation language within the Swiss institutional system. Until now, few studies have focused on Swiss legal Italian, but the academic interest has been growing over the last two decades. In order to further expand on research in this field, resources such as corpora are fundamental. This is why LEX.CH.IT has been compiled. This corpus was originally created in the context of a doctoral research project, which will be briefly outlined in this paper. The main goals of the project are to determine whether clarity is a feature of Swiss legislation in Italian, whether there have been relevant evolutions over the last five decades and to assess the role of translation for a clear legislation. In the future, LEX.CH.IT could also be useful for a number of other projects aiming to shed light on the features of this language variety.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
33. Motivation and Electronic Media in LSP Translation Teaching
- Author
-
Kordić Ljubica
- Subjects
electronic media ,motivation ,the language of law ,teaching legal translation ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
Expansion of IT-media in every field of human activity is one of the essential characteristics of modern time. This paper aims at presenting the role of electronic media in teaching translation in the field of law at the University of Osijek, Croatia, and analysing their impact on the motivation of the target group of students in the teaching process. The paper endeavours to provide some insight into the modern teaching practice and to analyse the interconnectedness of the use of electronic media and student motivation rather than to present some empirical research in the field. In the first part of the paper, a theoretical approach to teaching legal translation today is offered. In the main part, teaching legal translation by using modern media is presented on the examples of the Lifelong Learning Programme for Lawyer-Linguists at the Faculty of Law Osijek, and the course on legal translation within the German Language and Literature Studies at the Faculty of Humanities and Social Sciences of Osijek. The usage of electronic media in translation teaching is discussed with reference to the courses Introduction to the Theory of Legal Translation and Online Translation Tools and EU Vocabulary. Specific types of online materials, translation tools and sources are discussed from the point of view of student motivation. New media are also discussed from the perspective of their efficiency at different stages of translation teaching. In the concluding part, application of modern technologies in teaching legal translation is compared with other teaching methods, approaches and techniques. Finally, the author questions using IT as motivation tools in the higher education teaching discourse and argues for application of “moderate approach” in the teaching of legal translation.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
34. The Anti-Bogomil Anathemas in the Synodikon of Tsar Boril and in the Discourse of Kosmas the Presbyter against the Bogomils
- Author
-
Anna-Maria Totomanova
- Subjects
synodikon of tsar boril ,anti-bogomils anathemas ,kosmas the presbyter ,Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages ,PG1-9665 - Abstract
During the last dеcade the history of the Synodikon of the Оrthodoxy in Medieval Bulgaria has been tackled upon from different points of view. The author of this paper provided substantial evidence proving that the Synodikon of Tsar Boril did not survive in its original form. By the end of the 14th c. the original translation was amended and edited in order to be installed in a canonical-liturgical compilation (archieratikon) that includes texts and services related to the Feast of Orthodoxy. The compilation is kept in the National Library in Palauzov’s collection No 289. Additional information about the different sources of some rubrics of the Synodikon, which do not correspond to its Greek version, was also provided. Recently we have discovered that the text, preserved in a collection of Damasckin type from the beginning of 16th c. (Drinov’s copy) represents indeed a compilation: its first part (the canonical one) contains the translation of the Palaeologan version of the Synodikon, which survived also in a triodion from the Library of the Romanian Academy of Sciences. The second part of the compilation however coincides with the text of the Synodikon of Tsar Boril with all amendments related to the Bulgarian history – rulers, patriarchs, bishops and nobles. This “Bulgarian” part of the Synodikon includes a series of anathemas against Bogomils, that do not have Greek correspondences and generally repeat the anti-Bogomils anathemas taken from the Letter of Patriarch Kosmas in a simpler language more understandable to the faithful. This paper is tracing the connection between these anathemas and the Anti-Bogomils anathemas in the Discourse of Kosmas the Presbyter against the Bogomils.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
35. Working by the Light of the Moon: The Translation of ‘Moonlighting’ in Multilingual Official Documents. A Review.
- Author
-
Manzella Pietro
- Subjects
moonlighting ,translation ,terminology ,english ,industrial relations ,metaphor ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper examines the notion of ‘moonlighting’, which in industrial relations discourse refers to secondary employment performed in addition to the employee’s main job. As this concept might lend itself to different interpretations in English, the aim of this paper is to consider whether the ambiguous nature of this wording in source texts is also reflected in target texts, exploring how translators deal with it when rendering this concept in other languages. To this end, documents published by international institutions in English and their translations in French, Italian and Spanish were compared and contrasted, investigating the strategies put in place by translators to convey the meaning of “moonlighting” in other languages.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
36. RECONCEPTUALISING THE THIRD SPACE OF LEGAL TRANSLATION
- Author
-
Edward Clay and Karen McAuliffe
- Subjects
legal translation ,translation theory ,translators ,ECJ ,CJEU ,legal cultures ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper explores the concept of legal translation as a Third Space through the lens of the ‘multilingual’ Court of Justice of the European Union (ECJ). In many ways legal translation at that Court fits readily with the characterisation of translation as a Third Space. Due to complex internal production processes the ECJ produces texts which are undoubtedly hybrid in nature, and which exhibit distinctive features on a lexical and textual level marking them out as a product of cross-fertilisation of influences from source and target languages and legal cultures. Even the teleological approach taken towards legal reasoning at the ECJ occupies a space outside the strict confines of the texts involved. Both the processes and the product of the ECJ’s language system appear to bear all the hallmarks of translation as a Third Space. However, translation at the ECJ also challenges the concept of a Third Space. The prevailing definitions of translation as a Third Space fail to effectively conceptualise additional nuances of the specific nature of drafting and the complex nature of translation at the ECJ. This paper uses original empirical data to demonstrate that translation at the ECJ places constraints on the undefined, vague and fluid nature of the Third Space, warping the forces at work within that space. In this regard, rather than an amorphous space, the Third Space is better thought of as a determinate area which is delimited by elements of translation process which constrain it. This adapted framing of the Third Space can consequently be used to better understand and illustrate the dynamics at play in other areas of legal translation where the current concept of the Third Space is equally inadequate for encompassing the specific nature of translation practices which impact on that space-in-between.
- Published
- 2021
37. The EMOTIONAL STATES OBSERVED IN THE TRAINING OF THE CADETS
- Author
-
Reyhan Manieva
- Subjects
Law ,Political science - Abstract
The effects of emotions on the military personnel are as important as the techniques used in the tactical field. Therefore, psychological features should also be considered in military training and education process to enable the cadets - future officers to manage stressful situations. The aim of the paper is to analyze the effects of emotional states on the training of the cadets in the Military Lyceum. The significance of the psychological health of the cadets in their training has been discussed. The types of emotional states observed in the cadets, like mood, affect, stress and frustration have been scrutinized. At the same time, positive and negative impacts of various emotional states on the training of the cadets have been studied. The ways for preventing the negative emotional states have been examined. The paper is concluded with the recommendations on the stated problem in order to further increase the efficiency of the training in the Military Lyceum.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
38. The Right to the Environment? Article 4(1) of the Polish Environmental Protection Law Act from a Combined Comparative Law and Polish-English Legal Translation Perspective
- Author
-
Przemysław Kusik
- Subjects
comparative law ,legal translation ,functional method ,right to the environment in Poland ,powszechne korzystanie ze środowiska ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
A human right to the environment is increasingly recognised in both domestic and international law. Also in Polish legal scholarship, there is a discussion over the possibility of deriving a right to the environment from the Constitution or ordinary statutes, including Article 4(1) of the Environmental Protection Law Act. The existing English translations of its opening words, and specifically the term powszechne korzystanie ze środowiska, appear to mirror the legal controversy. Compared to Poland, the major common law jurisdictions, i.e. England and the USA, show multiple differences in respect of the public’s enjoyment of the environment. In addition to a distinct legal mentalité, grounded on a case-by-case approach, negative freedoms and remedies thinking, both jurisdictions are characterised by considerable private ownership of natural resources like rivers and forests. In view of this legal and translation problem, the present paper seeks to employ comparative law methodology to establish an acceptable English translation equivalent of the term powszechne korzystanie ze środowiska. The analysis is also an attempt to go beyond the ways in which the use of comparative law in legal translation is typically perceived, i.e., beyond functionalism, beyond micorcomparison and beyond conceptual analysis.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
39. CASPIAN REGION: GEOPOLITICAL ARENA. CLASH OF INTERESTS AND ENERGY SECURITY
- Author
-
Khayal Iskandarov, Vugar Mammadzada Mahammadali, and Arzuman Gasanov Gardashkhan
- Subjects
Caspian region ,energy security ,threats ,Law ,Political science - Abstract
The Caspian region is one of the most important regions of the world with its rich hydrocarbon resources, which in turn draws attention from different countries. The purpose of this paper is to underscore the geopolitical importance of the Caspian basin and the impact of its energy resources on the energy security of non-regional countries. The realization of the “Contract of the century” has been specified in the paper. Russian hegemony has been evaluated and the characteristic features of Northern route have been introduced. The authors attempted to delineate the US’ strategy in the Caspian region and to judge the security of the Western route stretching from the Caspian Sea. The status of the Caspian Sea has been clarified based on the most recent information. Threats to the security of the transit routes have been identified and measures have been offered to prevent possible incidents. A formula was suggested for the mathematical evaluation of possible terrorist attacks on the pipelines in the foreseeable future.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
40. The ‘unspeakableness’ of life in Northern Ireland – Anna Burns’s 'Milkman'
- Author
-
Beata Piątek
- Subjects
irish fiction ,women ,insidious trauma ,silence ,logorrhea ,Language and Literature - Abstract
The paper discusses Anna Burns’s Milkman, which was awarded the Man Booker Prize in 2018, in the context of new Irish fiction which breaks the silence about women’s lives in the Troubles. Like many other Irish women writing fiction or remembering the past, Burns denounces the culture of violence in both communities and portrays the devastating effects it had on the individual lives. The analysis draws on Hayden White’s notion of the scandalous in language in order to demonstrate that in writing about life in Northern Ireland during the Troubles, the author develops an extraordinary style which combines seemingly contradictory elements such as logorrhea and silence and to argue that Burns develops a form of traumatic realism effectively portraying the mechanisms of insidious trauma (Brown 1995). The paper points to Burns’s affinities with such experimental Irish writers as Laurence Sterne and Eimear McBride and proposes to read her novel as a foreshadowing of the Irish #MeToo campaign. Artykuł omawia powieść Milkman Anny Burns, wyróżnioną nagrodą Man Booker Prize w 2018 roku, w kontekście nowej prozy irlandzkiej, która przełamuje tabu dotyczące doświadczenia kobiet w czasie Konfliktu w Irlandii Pólnocnej. Podobnie jak wiele innych współczesnych pisarek i autorek wspomnień, Burns przeciwstawia się kulturze przemocy w obydwu społecznościach i pokazuje jej zgubny wpływ na życie jednostek. Analiza opiera się na pojęciu skandalu w języku w ujęciu Haydena White’a w celu pokazania, że pisząc o życiu w czasie Konfliktu autorka wypracowuje niezwykły styl łączący tak wydawałoby się sprzeczne elementy jak logorea i milczenie oraz, że można go interpretować jako formę realizmu traumatycznego, który niezwykle przejmująco przedstawia mechanizmy podstępnej traumy zdefiniowanej przez Laurę Brown w 1995 roku. Ponadto artykuł osadza Annę Burns w kontekście innych irlandzkich pisarzy eksperymentalnych takich jak Laurence Sterne, czy Eimear McBride oraz postuluje odczytanie jej powieści jako zapowiedź irlandzkiej odsłony protestu przeciwko przemocy wobec kobiet ‒ #MeToo.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
41. Krakowsko-lwowskie korzenie wrocławskiej slawistyki
- Author
-
Jan Sokołowski
- Subjects
historia wrocławskiej slawistyki ,Uniwersytet Jagielloński ,Uniwersytet Jana Kazimierza ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Cracow-Lviv Roots of Wrocław Slavic Studies The paper discusses the beginnings of Polish and Slavic linguistics at the Univertsity of Wroclaw directly after World War II. It was created by young scholars, linguists, Slavicists and Polonists, who gained their education and academic degrees at the Jagiellonian University and the John Casimir University in Lviv. This group included primarily S. Rospond, L. Ossowski, W. Kuraszkiewicz, S. Bąk, all educated before the war, as well as A. Furdal, much younger than the others and educated already after the war. These scholars received their education under the guidance of the best Polish linguists, Slavicists, Polonists, and Indo-Europeanists. In addition, the paper presents basic information about preparations made in Cracow during the war, to create Polish and Slavic studies at the University of Wroclaw.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
42. Rozważania nad koncepcją historii językoznawstwa polskiego
- Author
-
Władysław T. Miodunka
- Subjects
historia polskiego językoznawstwa ,historia nauki ,językoznawstwo stosowane ,glottodydaktyka polonistyczna ,język polski jako obcy ,odziedziczony i drugi ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Reflections on the Conception of the History of Polish Linguistics The author explains his reason for taking up the topic by recalling his discussions with prof. Mirosław Skarżyński and encouraging him to prepare a publication in which he would present his conception of the history of Polish linguistics. Prof. Skarżyński will not write this paper any more, so this author decided to present his own reflections on the matter. He begins with the first grammar of Polish, Polonicae grammatices institutio, published in 1568 by a Frenchman Piotr Statorius-Stojeński, for foreigners who wish to learn the language. He presents the work against the European background, and shows that it belongs to the great European movement of the 16th century, of preparing descriptions of contemporary languages. This author proposes that the publication of Statorius’ grammar, and of Jan Mączyński’s Latin-Polish dictionary (1564), can be considered the actual beginnings of Polish linguistics. In relation to S. Urbańczyk who tied those beginnings to year 1751, this author moves the date nearly 200 years back. He also refers to the opinions of historians of science. The paper concludes with remarks on the place of applied linguistics and glottodidactics in Polish linguistics.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
43. Polityka językowa w Polsce a wpływ języka angielskiego na polszczyznę
- Author
-
Elżbieta Mańczak-Wohlfeld
- Subjects
polityka językowa ,puryzm językowy ,zapożyczenia angielskie ,kontakty językowe ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Language Policy in Poland in the Context of the Impact of English on Polish The paper examines the way and the extent to which language policies have affected the development of the Polish language. However, the purpose of the present paper is to highlight the change in attitude towards the increasing impact of English on Polish. The influence of English became more prominent in Poland after the change in the political system in 1989, and has for the most part been in the area of lexical borrowings. However, the influence of English is not only restricted to the inflow of English loanwords, but also extends to their relatively high frequency of usage. In addition, there is evidence of other types of influence that are non-lexical. However, the impact of English on Polish has not been as extensive as is claimed by some Polish linguists who since the early 1990s have lamented over the decline of the Polish language caused by the ”flood” of British and American English borrowings. Indeed, the status of English as a lingua franca was considered itself to be a threat to Polish, with even the possibility of the extinction of the tongue. This concern about language purity led to the creation of the Polish Language Council in 1996, whose aim has been to advise on and describe (rather than prescribe) linguistic behaviours among Polish language users. This legislative body was behind the Polish Language Act passed in 1999. Its purpose, however, has been to protect Polish rather than to purify it and to minimize the foreign influences (which mainly refer to English) rather than to eradicate them. Since the beginning of the 21st century, the Polish linguists’ attitude towards the ”Anglicization” of the Polish language has changed dramatically and it is now believed that the influence of English makes Polish richer and more globalized.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
44. „Mówienie za kimś' jako język bez komunikacji
- Author
-
Andrzej Kominek
- Subjects
funkcje języka ,autyzm ,echolalia ,funkcja autostymulacyjna ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
“Talking after somebody”. A Language Without Communication The paper examines “talking after somebody”, i.e. the phenomenon of echolalia which is especially characteristic for low-functioning people with autism. The paper shows that such speech is unintentional and uncommunicative. The language of autistic persons also does not fulfill the causative or persuasive role. It does, however, perform the function of uncoscious self-stimulation for those people. According to therapists, this type of behaviour should be eliminated at all cost.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
45. Identyfikacja tematów na *-(j)ū w materiale polskim i słowiańskim
- Author
-
Paweł Janczulewicz
- Subjects
język prasłowiański ,collectiva ,substytucja sufiksów ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Identification of *-(j)ū-stems in polish and slavic material The paper discusses the question of the substitution of the stem suffix *-ъv- for the suffix *-ъka, which converts words from the *-(j)ū- to the *-a-declension, as well as the problem of identification of original *-(j)ū-stems. An analysis of Polish and Slavic material leads to the conclusion that a part of nouns that are commonly regarded as *-(j)ū-stems have in fact a different origin: some can be derived from collective nouns in *-va (still productive in East Slavic), e.g. *kuropъtva, *plotva, *ǫtva, and a part have probably been extended with an unmotivated labial element -v- which has the appearance of a relic of a *-ū-stem, but appears most commonly after roots that end in a velar consonant or a spirant-stop sequence. The paper argues against the hypothesis about late (Proto-)Slavic activization of *-ū-stems and proposes instead that a part of this class had been eliminated at a prehistoric stage, depending on the quality of the stem consonant.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
46. Wieloaspektowość pojęcia konceptualizacja w gramatyce Ronalda Langackera (spojrzenie z perspektywy użytkownika terminologii kognitywnej)
- Author
-
Krystyna Waszakowa
- Subjects
gramatyka kognitywna ,terminologia językoznawcza ,konceptualizacja ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
Multiaspectuality of the notion of conceptualization in Ronald Langacker’s grammar: from the perspective of a user of cognitive terminology The paper presents the scope of understanding of the notion of conceptualization, a notion that belongs to the elementary toolbox of R. Langacker’s cognitive grammar. The author shows the different perspectives of viewing conceptualization, and discusses ways of defining the term. By contrasting it with other terms from the paradigm of cognitive semantics (among others, categorization, construal, profiling, conceptualizer, spekaer, addressee, usage event), which Langacker refers to while describing the processes of conceptualization, the paper reveals the placement and status of conceptualization in cognitive grammar.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
47. O znaczeniu przymiotnika nieszczęsny we współczesnej polszczyźnie
- Author
-
Mariola Wołk
- Subjects
nieszczęsny ,metatekst ,semantyka ,leksykografia dawna i współczesna ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 - Abstract
On the meaning of the adjective nieszczęsny ‘luckless’ in contemporary polish The aim of this paper is to perform a semantic analysis of the expression nieszczęsny ‘luckless’, which functions at the non-denotational level of language description. As a metatextual adjective, it is different both from the old expression of the same shape, and from contemporary adjectives which are often wrongly equated with it semantically, e.g. pechowy ‘unlucky’, żałosny ‘pitiful’, niefortunny ‘unfortunate’. The paper contains a survey of dictionary definitions of both homonymous units (i.e. the old and the contemporary adjective nieszczęsny), a characterization of the collocation of the expression nieszczęsny, as well as of words that are semantically associated with it (including the adjective nieszczęśliwy ‘unhappy’). Moreover, the article discusses problems which directly affect the findings regarding the semantic specificity of nieszczęsny (the issue of the subject of predication, the question of reference). It concludes with a proposal of explication of the meaning of the analysed unit.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
48. LEX.CH.IT: A CORPUS FOR MICRO-DIACHRONIC LINGUISTIC INVESTIGATIONS OF SWISS NORMATIVE ACTS IN ITALIAN
- Author
-
Paolo CANAVESE
- Subjects
Switzerland ,Swiss legal Italian ,legislation ,corpus ,clarity ,plain language ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
The aim of this paper is to present LEX.CH.IT, a corpus for micro-diachronic linguistic investigations of Swiss normative acts in Italian. Italian has a peculiar position as an official minority translation language within the Swiss institutional system. Until now, few studies have focused on Swiss legal Italian, but the academic interest has been growing over the last two decades. In order to further expand on research in this field, resources such as corpora are fundamental. This is why LEX.CH.IT has been compiled. This corpus was originally created in the context of a doctoral research project, which will be briefly outlined in this paper. The main goals of the project are to determine whether clarity is a feature of Swiss legislation in Italian, whether there have been relevant evolutions over the last five decades and to assess the role of translation for a clear legislation. In the future, LEX.CH.IT could also be useful for a number of other projects aiming to shed light on the features of this language variety.
- Published
- 2019
49. WORKING BY THE LIGHT OF THE MOON: THE TRANSLATION OF ‘MOONLIGHTING’ IN MULTILINGUAL OFFICIAL DOCUMENTS. A REVIEW.
- Author
-
Pietro MANZELLA
- Subjects
moonlighting ,translation ,terminology ,English ,industrial relations ,metaphor ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper examines the notion of ‘moonlighting’, which in industrial relations discourse refers to secondary employment performed in addition to the employee’s main job. As this concept might lend itself to different interpretations in English, the aim of this paper is to consider whether the ambiguous nature of this wording in source texts is also reflected in target texts, exploring how translators deal with it when rendering this concept in other languages. To this end, documents published by international institutions in English and their translations in French, Italian and Spanish were compared and contrasted, investigating the strategies put in place by translators to convey the meaning of “moonlighting” in other languages.
- Published
- 2019
50. THE BOLC FOR LEGAL TRANSLATIONS: A TRIAL LESSON
- Author
-
Patrizia GIAMPIERI
- Subjects
corpus-based legal translations ,online corpora ,legal translations ,technical translations ,corpus consultation ,corpus linguistics ,Language. Linguistic theory. Comparative grammar ,P101-410 ,Comparative law. International uniform law ,K520-5582 - Abstract
This paper will explore how consulting the BoLC (Bononia Legal Corpus; Rossini Favretti, Tamburini and Martelli 2007) can be helpful and advantageous when tackling legal translations. To this aim, a 4-hour trial lesson with experienced translators was organized. Before the workshop, the participants translated a 300-word legal document issued within a civil case. Their translations (from English to Italian) were revised during the trial lesson, where the attendants learned how to consult the BoLC. They also used supplementary online resources, such as dictionaries and/or experts' blogs or fora. The paper findings will remark that despite some drawbacks, such as the absence of POS tagging and lemmatization, and a quite complex search syntax, the BoLC helps dispel doubts and deliver outstanding translation work. Its main usefulness lies in the possibility to find formulaic expressions and collocational use, which can be rather intricate in legal discourse.
- Published
- 2019
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.