Search

Showing total 118 results
118 results

Search Results

1. LEECH’S POLITENESS MAXIMS AND THEIR HIERARCHY IN HINDI AND PERSIAN: A PRAGMATIC STUDY OF POLITENESS / LES MAXIMES DE POLITESSE DE LEECH ET LE URHIÉRARCHIE EN HINDI ET EN PERSAN: UNE ÉTUDE PRAGMATIQUE DE LA POLITESSE

2. TRADUIRE LES CONTRATS DU DROIT FRANÇAIS PAR ÉQUIVALENCE FONCTIONNELLE/TRANSLATING FRENCH LAW CONTRACTS THROUGH FUNCTIONAL EQUIVALENCE/TRADUCEREA CONTRACTELOR DIN DREPTUL FRANCEZ PRIN INTERMEDIUL ECHIVALENȚEI FUNCȚIONALE

3. «Let’s protect the Second Spanish Republic!» volunteers from English-speaking coun-tries and their support for the Second Republic during the Spanish Civil War, 1936 - 1939 (historiographical essay)

4. «sei sprechen dann die art of falling auseinander»

5. Revolutionary enthusiasm in Cuba, relations with the USSR and the ideological legacy of Che Guevara: an interview with Carlos Tablada

6. The evolution of the image of Jose Antonio Primo de Rivera in Pilar Primo de Rivera's narrative

7. Letteratura e carcere in America. Il caso Theo Padnos

8. L-Vocalisation in London English

9. The Indirect Passive in Japanese is a Mono-clausal Phenomenon

10. A quantificational-determiner analysis of EST in relative superlatives

11. Incest as Form and the Identity Taboo according to Angela Carter

12. S’initier aux écrits littéraires du XVIe siècle par le site Tragiques Inventions : une pédagogie du hand reading

13. Enchantment as a Subversive force in Toni Morrison’s God Help the Child

14. Philip Hepburn, Stephen Freeman and the American Context of Sylvia’s Lovers

15. L-Vocalisation in London English

16. The Indirect Passive in Japanese is a Mono-clausal Phenomenon

17. A quantificational-determiner analysis of EST in relative superlatives

18. Incest as Form and the Identity Taboo according to Angela Carter

19. S’initier aux écrits littéraires du XVIe siècle par le site Tragiques Inventions : une pédagogie du hand reading

20. Enchantment as a Subversive force in Toni Morrison’s God Help the Child

21. Letteratura e carcere in America. Il caso Theo Padnos

22. Philip Hepburn, Stephen Freeman and the American Context of Sylvia’s Lovers

23. Teaching learners to communicate effectively in the L2: Integrating body language in the students’ syllabus

24. Translating the 'literary' in literary translation in practice

25. COMMON GRAMMAR MISTAKES IN ENGLISH / ERREURS GRAMMATICALES COURANTES EN ANGLAIS / GREŞELI GRAMATICALE COMUNE ÎN LIMBA ENGLEZĂ

26. Mood Alternations in Old High German Subordinate Clauses

27. Digging into the Past, Exploring the Present: Richard Flanagan’s Gould’s Book of Fish: A Novel in Twelve Fish

28. Il linguaggio del silenzio nella comunicazione pubblicitaria della moda e del lusso: un'indagine semiotica

29. Interruzione dell’ordine lineare vs discontinuità sintattica

30. Non-Topicalized Preverbal Subjects in Brazilian Portuguese, Compared to Italian

31. THE EXTENSIVE AND COHESIVE READING IN A FOREIGN LANGUAGE / LECTURE APPROFONDIE ET COHERENTE DANS UNE LANGUE ETRANGERE

32. Enemies of the left movement in the perception of the Spanish communists: media aspect

33. The Interpretation of Indefinites with Adnominal Adjectives in the Sicilian Dialects

34. Conditions and practice of anti-corruption policy in Paraguay. Farewell to stroessnerismo?

35. Mexico in the Worldwide Expansive Wave of ’68. From Insurrectional Utopia to the Mutilated Revolution

36. Gildardo Magaña and his Intellectual Work in favor of Zapatismo: his Facet as an Ideologue and Historian

37. FROM THE NEEDS ANALYSIS TO THE ESTABLISHMENT OF A COMPREHENSION SUPPORT SYSTEM / DE L’ANALYSE DES BESOINS À LA MISE EN PLACE D’UN SYSTEME D’AIDE À LA COMPREHENSION

38. THE WASTE LAND AS MAGIC INCANTATION / THE POET AS TRICKSTER WASTE LAND COMME INCANTATION MAGIQUE

39. AN APPROACH TO ORGANIZING GROUP DISCUSSIONS IN EFL LEARNING / UNE APPROCHE POUR ORGANISER DES DISCUSSIONS DE GROUPE DANS L'APPRENTISSAGE DE L’ANGLAIS LANGUE ETRANGERE

40. Historical */s/ in Preconsonantal Position in the German Minority Language of Sauris/Zahre in North-Eastern Italy

41. TRANSLATING IRONY FROM ENGLISH INTO ROMANIAN. A CASE STUDY – THE FORSYTE SAGA / TRADUIRE L’IRONIE DE L’ANGLAIS VERS LE ROUMAIN. FORSYTE SAGA – UNE ÉTUDE DE CAS / TRADUCEREA IRONIEI DIN LIMBA ENGLEZĂ ÎN LIMBA ROMÂNĂ. UN STUDIU DE CAZ – FORSYTE SAGA

43. «Der Blaue Montag». Un quadretto popolare come possibile fonte di una scena di Delitto e castigo

44. Finding the Right Balance between Control and Autonomy in the Teaching of English as a Foreign Language in French High Schools

45. La compréhension des textes en français de spécialité

46. Persian Spatial Prepositions: A Novel Logical Syntactical Approach to the Spatial Prepositions

47. Resurrecting the Word. The Phenomenology of the Gift in Norman Mailer’s The Gospel According to the Son and in Colm Toibin’s The Testament of Mary

48. Mito Tecnicizzato e mitologie della Ragione

49. Teleologia ed escatologia nei Beiträge zur Philosophie di Heidegger

50. I periodici per l’infanzia degli anni Venti e la creazione del futuro cittadino sovietico