7 results on '"Anna Miller"'
Search Results
2. Filmowe igrzyska Sienkiewiczem podszyte, czyli „Quo Vadis' na dużym ekranie
- Author
-
Anna Miller-Klejsa
- Subjects
Henryk Sienkiewicz ,Jerzy Kawalerowicz ,starożytny Rzym ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
Autorka skupia się na pełnometrażowych filmach opartych na Quo vadis Henryka Sienkiewicz – powieści o starożytnym Rzymie, za którą – między innymi – pisarz otrzymał Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury i która została przetłumaczona na ponad czterdzieści języków. Te filmy z gwiazdorską obsadą (Quo Vadis? reż. E. Guazzoni /1913/, Quo Vadis? reż. G. D’Annunzio, G. Jacoby /1925/, Quo Vadis, reż. M. LeRoy /1951/, Quo Vadis, reż. J. Kawalerowicz /2001/) zazwyczaj wykorzystywały typowe wzorce melodramatu historycznego: historia miłosna między rzymskim patrycjuszem a młodą chrześcijanką Ligią została osadzona w szerszym kontekście historycznym, w czasach wczesnego chrześcijaństwa i prześladowań Nerona wymierzonych w wyznawców Jezusa. Bez względu na datę i kraj produkcji każdy z tych filmów zawiera kulminacyjną scenę krwawych igrzysk ukazującą męczenników chrześcijańskich ginących na arenie. Miller-Klejsa zwraca uwagę na różnorodność filmowych przestawień tego krwawego spektaklu, a ponadto podkreśla wielowarstwowe konteksty wiążące się z ukazywaniem kluczowych postaci historycznych (zwłaszcza Nerona i św. Piotra).
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
3. „Noc Świętego Wawrzyńca'. Cienie (zapomnianych) przodków
- Author
-
Anna Miller-Klejsa
- Subjects
Paolo i Vittorio Taviani ,II wojna światowa ,kino włoskie ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
Autorka analizuje Noc świętego Wawrzyńca (Notte di San Lorenzo, reż. P. i V. Taviani, 1982), umieszczając film w kontekście innych włoskich produkcji łączących problematykę wojennych doświadczeń Włochów oraz perspektywę dziecka. Autorka wskazuje na obecne w filmie wątki religijne i mitologiczne, a także podejmuje próbę interpretacji dziecięcej perspektywy przyjętej w filmie – zabieg ten wpływa bowiem nie tylko na oniryczno-baśniową tonację filmu, ale niesie zarazem istotne konsekwencje dla jego wymowy. Przefiltrowanie wydarzeń z czasów II wojny światowej przez pryzmat świadomości dziecka prowadzi w istocie do wizji odkonkretnionej. Czyżby Taviani sugerowali w ten sposób, że w Italii lat 80. II wojna światowa była dla Włochów historią równie odległą, co starożytne mity i tylko w takiej formule mogła być zrozumiana? A może wręcz przeciwnie – charakter legendy nadany wojennym wydarzeniom ma wskazywać na trwałość tego konfliktu w zbiorowej pamięci i jej istotność dla włoskiego dziedzictwa kulturowego?
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
4. Zabójstwo Aldo Moro według Marco Bellocchia, czyli o kontestacyjnych pragnieniach i złudzeniach („Witaj, nocy')
- Author
-
Anna Miller
- Subjects
Marco Bellocchio ,Aldo Moro ,kino kontestacji ,kino włoskie ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
Anna Miller analizuje film Marco Bellocchia Witaj, nocy, który podejmuje temat najbardziej wstrząsającej zbrodni politycznej w dziejach powojennej Republiki Włoskiej: dokonanego w 1978 r. przez Czerwone Brygady porwania oraz zabójstwa Aldo Moro, wielokrotnego premiera Italii i ówczesnego lidera Partii Chrześcijańsko-Demokratycznej. Dzieło Bellocchia, okrzykniętego w pierwszej połowie lat 60. za sprawą swego debiutu Pięści w kieszeni (I pugni nel tasca, 1965) prekursorem „kina kontestacji”, będąc medialną rekonstrukcją oraz fabularyzacją tragicznego epizodu z 1978 r., stanowi jednocześnie swoistą refleksję nad „klęską utopii” oraz próbę rozliczenia się reżysera z bliskimi mu niegdyś lewackimi poglądami. Światopoglądowy aspekt filmu – głos sprzeciwu wobec wszelkiego fanatyzmu politycznego – współistnieje tu z tonem osobistym, który podkreśla zamieszczona dedykacja „mojemu ojcu” otwierająca film. Ów swoisty „dwugłos” jest – zdaniem Miller – podkreślany przez poetykę filmu, nieustannie oscylującą między realizmem a oniryzmem.
- Published
- 2010
- Full Text
- View/download PDF
5. Złodzieje rowerów na trasie W-Z uwagi o recepcji dzieła De Siki w polskim piśmiennictwie filmowym do 1956 roku
- Author
-
Anna Miller-Klejsa, Kaczmarek, Tomasz, Kobylska, Dominika, Kowalik, Katarzyna, Cavallo, Stefano, Uniwersytet Łódzki Instytut, Romanistyki/Zakład Italianistyki, and Anna Miller-Klejsa — PhD, Assistant Professor in the Department of Italian Studies University of Lodz. Her PhD dissertation focused on representations of Italian history of the 20th century in fiction film. Recently she has co-edited a volume on Italian cinema after 1980 and is currently working on the project on Polish-Italian film relations.
- Subjects
kino włoskie ,Italian cinema ,neorealism ,recepcja filmu ,neorealizm ,film reception research - Abstract
Po zakończeniu II wojny światowej kultura filmowa w Polsce Ludowej uległa istotnej transformacji. Jednym z jej aspektów był nowy model importu filmów: większość międzynarodowych źródeł została zastąpiona filmami z komunistycznego bloku, głównie z ZSRR. Filmy włoskie stanowiły w tych realiach istotny wyjątek: publiczność polska była zaznajomiona nie tylko z filmami, ale także – dzięki przekładom publikowanym w prasie branżowej – z teoretycznymi tezami nurtu C. Zavattiniego i U. Barbaro (ten ostatni w latach 1948–1949 wykładał nawet w łódzkiej Szkole Filmowej). Niektóre filmy uznawane za neorealistyczne nie zostały jednak dopuszczone na polskie ekrany przez cenzurę (zakazano m.in. wyświetlania kilku filmów Rosselliniego), lub pojawiły się w kinach ze znaczącym opóźnieniem (los taki spotkał m.in. film Umberto D.). W artykule koncentruję się na zbadaniu recepcji filmu Złodzieje rowerów (Ladri di biciclette, reż. V. De Sica, 1948) w polskim czasopiśmiennictwie filmowym lat 1946–1956. Analiza wykazała, że o ile w latach 1946–1949 przeważają raczej pozytywne głosy, o tyle od początku lat 50., w okresie stalinizacji, dominują głosy krytyczne; odkąd ideałem stało się kino radzieckie i poetyka socrealizmu, włoski neorealizm (i film De Siki) oskarżany był o pesymizm oraz gubienie „wielkich perspektyw rewolucyjnych”. To podejście uległo zmianie w czasie odwilży, kiedy neorealizm stał się swoistym wzorem do naśladowania – przykładem nowatorskiej estetyki filmowej. After 1945 and with the onset of the Cold War, the cinema culture in People’s Republic of Poland underwent rigorous transformation. One of its aspects was the new movie import schema: most of international sources dried up to be replaced, for the most part, by films from the Communist bloc, principally the Soviet Union. Italian movies constituted an important exception: Polish audience became acquainted not only with several Italian films labelled as neorealist but also – thanks to translations published in the trade press – with theoretical works of C. Zavattini and U. Barbaro (the latter was even appointed as professor at the Film School in Lodz). However, some movies associated with neorealism were either not allowed by the censorship bodies (it banned several Rossellini’s works) or appeared on Polish screens with significant delay (which was the case of Umberto D.) In the article I focus on the reception on Bicycle Thieves (Ladri di biciclette, dir. V. De Sica, 1948) in the Polish movie magazines and books published between 1946 and 1956. The analysis showed that during the first post war years the positive reviews were prevailing. However, in the early 1950s – in the period of Stalinization in Poland – critical opinions became predominant. Since the Soviet social realism was treated as the ideal, the Italian neorealism (and the De Sica’s film) was accused of pessimism and losing sight of “great revolutionary perspectives”. This attitude changed during the Thaw when neorealism became more or less accepted as a positive example of progressive aesthetic.
- Published
- 2021
6. Resistenza we włoskim filmie fabularnym
- Author
-
Anna Miller-Klejsa, Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Zakład Italianistyki, 90-114 Łódź, ul. H. Sienkiewicza 21, Dr Anna Miller-Klejsa – adiunkt w Zakładzie Italianistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego. Absolwentka filmoznawstwa oraz italianistyki, odbyła staże dydaktyczne w Università degli Studi della Tuscia w Viterbo oraz Università degli Studi di Milano. W kręgu jej zainteresowań znajduje się kultura wizualna Italii, w szczególności włoskie kino po 1945 roku. Publikowała w tomach zbiorowych, „Kwartalniku Filmowym' i „Studiach Filmoznawczych'. W ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki realizuje projekt badawczy „Italianistyka dla filmoznawstwa, filmoznawstwo dla italianistyki. Paradygmat audiowizualny w badaniach polsko-włoskiego transferu kulturowego', and otrzymała także grant Narodowego Centrum Nauki „Anni di piombo we włoskim filmie fabularnym'
- Subjects
kino włoskie ,resistenza ,film fabularny ,włoski ruch oporu - Abstract
Książka traktuje o filmowych reprezentacjach włoskiego ruchu oporu w czasie II wojny światowej, interpretowanych jako ważne świadectwo pamięci kulturowej Italii. W części teoretycznej autorka prezentuje rozmaite koncepcje dotyczące związków filmu i historii, przedstawiając własną propozycję kategoryzacji tego istotnego problemu .W kolejnych rozdziałach szczegółowo analizowane są: Rzym, miasto otwarte i Generał Della Rovere Roberta Rosselliniego, Strategia pająka, Bernarda Bertolucciego, Noc świętego Wawrzyńca Paola i Vittoria Tavianich oraz Człowiek, który nadejdzie Giorgio Dirittiego. Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00. Książka została opublikowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą Narodowy Program Rozwoju Humanistyki (projekt Italianistyka dla filmoznawstwa, filmoznawstwo dla italianistyki. Paradygmat audiowizualny w badaniach polsko-włoskiego transferu kulturowego realizowany na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego w latach 2012–2014).
- Published
- 2013
7. Słowo wstępne
- Author
-
Anna Miller-Klejsa, Artur Gałkowski, Gałkowski, Artur, Miller-Klejsa, Anna, and Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Zakład Italianistyki
- Subjects
kino włoskie ,adaptacja ,filmoznawstwo ,kultura europejska - Abstract
Książka Od Manzoniego do Maraini. Ekranizacje literatury włoskiej powinna znaleźć zainteresowanie wśród filmoznawców, italianistów oraz wszystkich zainteresowanych kulturą włoską Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.
- Published
- 2012
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.