1. Dialekte im Online-Diskurs
- Author
-
Filipan-Žignić, Blaženka, De la Cruz Cabanilla, Isabel, and Tejedor Martinez, Cristina
- Subjects
Dialekte ,Online - Diskurs ,Deutsch ,Bairisch ,Kroatisch ,Kajkavisch ,Web ,Facebook ,Twitter ,Chat - Abstract
Während die traditionelle Dichotomie auf geschriebene und gesprochene Sprache die traditionellen Medien völlig zufriedengestellt hat, hat sich diese Dichotomie mit dem Aufkommen von Internet und seinen intimen Diensten als mangelhaft erwiesen. In den Neuen Medien haben wir jetzt mit einer geschriebenen, gesprochenen Sprache zu tun, die auf der Tastatur realisiert und auf dem Bildschirm gelesen wird. Und Dialekte als in erster Linie gesprochene Sprachen gehen seit einiger Zeit in großer Manier in alle Internetdienste ein, besonders aber in diese wie Facebook, Chat oder Twitter. In diesem Artikel wird aufgrund des gesammelten Korpus vom Internet des deutschen und kroatischen Sprachraums gezeigt, in welchen Internetdiensten Dialekte aufkommen und welche sind Gründe ihres zahlmäßigen Erscheinens. Danach wird je ein Dialekt der deutschen (Bairisch) sowie der kroatischen Sprache (Kajkavisch) beispielhaft beschrieben, und zwar auf allen linguistischen Ebenen (orthografischen, graphostilistischen, morphologischen, syntaktischen, semantischen, lexischen und (hyper)textuellen), um zu zeigen, um was für eine Sprache es sich hier handelt bzw. ob es eventuelle Unterschiede in Bezug auf den Gebrauch der Standardsprache im Online – Diskurs gibt. Endlich wird aufgrund der durchgeführten Analyse zweier Dialekte in Internetdiensten der deutschen und kroatischen Sprache beschlossen, dass diese durch ihre sprachlichen Merkmale nicht wesentlich von denen der Standardsprache im Internetdiskurs abweichen sowohl in der deutschen als auch in der kroatischen Sprache. Genauso wurde festgestellt, dass Dialekte mit dem Aufkommen von Internetdiensten besonders von seinen intimen Services wie Facebook, Chat und Twitter aber auch von Web intensiv gebraucht werden und dass dieses neue Medium (Internet) der Bewahrung des dialektalen sprachlichen Erbe der beiden Sprachen enorm beibringt sowie dass auf diese Weise gespeicherte Dialekte sich auch in dem Belehren der beiden Standardsprachen als hilfreich erweisen können.
- Published
- 2014