Search

Showing total 24 results
24 results

Search Results

1. Wissenschaftsorientierung in der Lehre der Landeskunde an schwedischen Universitäten.

2. Positionierung kontrastiv? Zum Kulturvergleich durch die Analyse von Positionierungsaktivitäten.

3. Migrationsgesellschaftliche Erinnerungsorte auf heimatkritischer Grundlage. Konturen eines Didaktisierungskonzeptes für die Erwachsenenbildung DaF/DaZ.

4. Dimensionen des Rollenspiels. Geschichte - Format - Identität - Performance.

5. »Religion« in Südosteuropastudien: Ein Aufruf zum intensiveren interdisziplinären Dialog zwischen Religionswissenschaft und Regionalstudien.

6. NEUE MÄNNLICHKEITEN, ALTE RASSISMEN: ZIGEUNERBILD UND SCHWULE HEGEMONIALE MÄNNLICHKEIT.

7. Graduate Section: „Ne, das kann ich besser!" Motive und Bedeutung der Contemporary TV Drama Serie The Mentalist für FanfictionautorInnen.

8. Ikonen und Klischees: Tourismus in Italienbildern des ‚Falles Bond' & Co.

9. Kulturwissenschaftlicher Ansatz im Fach Deutsch als Fremdsprache am Beispiel des Konzepts Linguistic Landscapes.

10. Die Lesbarkeit der Bilder als erkenntniskritische Kategorie der Kulturwissenschaft um 1900: das Beispiel Walter Benjamins und Aby Warburgs.

11. Digitale Methoden in der Politikwissenschaft: Auf dem Weg in virtuelle Welten?

12. Identität. Die britische Neue Linke und die politischen Wurzeln eines umstrittenen Konzepts.

13. „Wie lernt man die Welt am besten kennen? Man macht sie sich untertan”: Zur Ideengeschichte von Herrschaft in digitalen Spielen.

14. POP

15. »Bist du bissi süß?« – Sweet talk auf dem Ponyhof.

16. BERICHTEN ALS KOMMUNIKATIVE PRAXIS: Schriftlichkeit und Herrschaft im Kontext der Reichskammergerichtsvisitation von 1767 bis 1776.

17. Landeskunde und Erinnerungsorte in zwei Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache / Cultural Studies and Memory Space in German Language

19. GiG im Gespräch 2020/1.

23. „Ne, das kann ich besser!' Umfang und Bedeutung der Contemporary TV Drama Serie The Mentalist für FanfictionautorInnen

24. Verknüpfung, Kontextkonfiguration, Aspiration: Skizze einer Kulturtheorie des Übersetzens.