Search

Your search keyword '"LANGUE VERNACULAIRE"' showing total 141 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "LANGUE VERNACULAIRE" Remove constraint Descriptor: "LANGUE VERNACULAIRE" Language french Remove constraint Language: french
141 results on '"LANGUE VERNACULAIRE"'

Search Results

1. « Une dénommée Margonette ». Hypothèses sur les origines sociales de Marguerite Porete.

2. Questions dynastiques dans la région du Bas-Rhin (Gueldre, La Marek et Clèves). Le manuscrit de Bergh (vers 1450-1460).

3. L'héritage lexical et son impact sur l'enseignement du français chez le jeune étudiant mostaganémois.

4. Zambian English from a sociolinguistic and historical perspective. A necessity in a multilingual and multicultural country

5. LA QUESTION DU ROMAN EN LITTÉRATURE AFRICAINE D'EXPRESSION FRANÇAISE. UNE LECTURE DE L'ŒUVRE ROMANESQUE D'ÉMILE GANKAMA.

6. Cristian Bratu, « Je, auteur de ce livre » : l’affirmation de soi chez les historiens, de l’Antiquité à la fin du Moyen Âge, Leiden/Boston, Brill, 2019

7. Le livre « L'arbre-mirage » et la réflexion sur les romans dans le Roman du Genji (XIe siècle).

8. La traduction de L’Harmonie des Evangiles (Die Evangelienharmonie) de Tatien (Tatien) (830) : simple décalque du latin ou témoignage des spécificités du vieux-haut-allemand ?

9. « Ô belle mentule, voire diz je, mémoire », les colliguances de Rabelais

10. L’expérience dans les traductions en français des traités de médecine

11. Les Facéties du Pogge traduites du latin en vulgaire

12. Pr��face

13. Expérimenter l’expérience, « maistresse des choses douteuses »

14. Les facéties de Sancho

15. Les chanceliers entre privé et public

16. Le commentaire sur le Pentateuque d’Isaac de Lapeyrère (1671)

17. Le suffixe -ji dans la formation des noms d'agent en arabe tunisien : un emprunt au turc ottoman qui se porte bien

18. Lorsque même le diable parlait provençal

19. Lorsque même le diable parlait provençal.: L’affaire Gaufridy/Demandols (1610-1611)

20. L'occitan gascon du Nord-Médoc

21. Textes 'traditionnels'

22. Une quête de langue

23. Los Tradinaires

24. Textes de création

25. Textes à caractère informatif

26. Traduction (français / occitan) et texte réalisés en groupe

27. Écrire pour parler : Los Tradinaires

28. La Bible entre ses langues :de l’hébreu au yiddish

29. La Naissance des langues romanes

30. Introduction

31. Conférence

32. Conclusion de la quatrième partie

33. Introduction de la première partie

34. Introduction de la troisième partie

35. Chapitre 7. Les livrets de dévotion

36. Chapitre 10. Du texte à la pièce gothique : mise en livret, réédition et circulation des textes

37. Chapitre 4. Les agents de production des pièces gothiques

38. Publier la nouvelle

39. Conclusion générale

40. Conclusion de la troisième partie

41. Chapitre 6. L’émergence d’une presse d’actualité

42. Chapitre 8. Les pièces gothiques de la littérature morale ou moralisante

43. Conclusion de la première partie

44. Introduction de la quatrième partie

45. Conclusion de la deuxième partie

46. Introduction de la deuxième partie

47. Chapitre 11. Les pièces gothiques et leurs « images »

48. Chapitre 1. La matérialité des pièces gothiques

49. Chapitre 13. Les pièces gothiques d’actualité politique et militaire : des médias communicationnels, ou du faire-savoir au faire-être

50. Chapitre 3. Les pièces gothiques, une production livresque à large diffusion

Catalog

Books, media, physical & digital resources