11 results on '"Kissine, Mikhail"'
Search Results
2. La pragmatique dans les troubles du spectre autistique Développements récents.
- Author
-
Kissine, Mikhail, Clin, Elise, and de Villiers, Jessica
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
3. Les emplois figurés des verbes illocutoires : exprimerla causalité et la nécessité.
- Author
-
Kissine, Mikhail
- Abstract
Certains verbes illocutoires français connaissent des emplois non-illocutoires qui ne sont pas des personnifications, comme le montre une série de tests syntaxiques et sémantiques. Au sein de ces emplois non-personnifiants, on peut introduire,parallèlementà la taxinomie des actes de langage, une classification qui se fonde sur la nature des relations, de cause ou de nécessité, que de tels usages permettent d'instaurer. L'analogie qui relie les propriétés de ces relationsà celles des conditions de satisfaction desétats Intentionnels correspondants bloque l'emploi figuré non-personnifiant des verbes qui contiennent uneréférenceà l'acte de communication. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2004
- Full Text
- View/download PDF
4. Evaluation et perspective des rapports linguistiques au Burundi dans un contexte géostratégique d'intégration dans la Communauté de l'Afrique de l'Est: D'après une enquête réalisée auprès des Burundais bilingues ayant le kirundi comme langue maternelle
- Author
-
Kanyugu, Fidele, Rosier, Laurence, De Brabanter, Philippe, Luffin, Xavier, Manirambona, Fulgence, Maniacky, Jacky, and Kissine, Mikhail
- Subjects
Afrique ,Alternance ,Diglossie ,Sociolinguistique ,Burundi ,Attitudes ,Linguistiques ,Elite ,Perceptions ,codes ,Politiques - Abstract
Une étude des politiques et des pratiques linguistiques ainsi que des attitudes et perceptions de l'élite burundaise révèle des rapports diglossiques entre les langues en présence dans le paysage linguistique de ce pays. En particulier le français et le kirundi entretiennent des rapports diglossiques. Le français est privilégié dans les supports écrits et dans des conversations impliquant des relations de rôles, tandis que le kirundi est préféré dans les conversations orales sans relations de rôles et dans le discours social. Une alternance codique caractérise les le discours oral de l'élite en kirundi où le français est utilisé comme langue insérée, révélant également que le français est porteur d'un statut social., Doctorat en Langues, lettres et traductologie, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2020
5. Evaluation et Perspectives des rapports linguistiques au Burundi dans un contexte d'intégration dans la Communauté de l'Afrique de l'Est: D'après une enquête effectuée des Burundais bilingues ayant le kirundi comme langue maternelle
- Author
-
Kanyugu, Fidele, Rosier, Laurence, Manirambona, Fulgence, De Brabanter, Philippe, Luffin, Xavier, Maniacky, Jacky, and Kissine, Mikhail
- Subjects
Linguistique comparée ,Diglossie ,Sociolinguistique ,Burundi ,Linguistique appliquée ,Sciences auxiliaires de la linguistique et philologie ,Sciences humaines ,Afrique ,Linguistique ,Rapports ,Alternance ,Attitudes ,Perceptions ,Politiques - Abstract
Une étude des rapports et des politiques linguistiques ainsi que des attitudes et perceptions de l’élite burundaise par rapport aux langues enseignées dans ce pays révèle des rapports diglossiques entre le français comme ancienne langue de colonisation et le kirundi, la langue locale parlée par presque toute la population. En effet, une répartition des fonctions entre ces deux langues est encore très nette, le français étant réservé principalement aux productions écrites et à des situations de relations de rôles du type employé/employeur, professeur/étudiant, etc. au moment où le kirundi est privilégié pour les conversations orales et le domaine social. L’élite se distingue par une pratique d’alternance codique qui reflète leurs attitudes par rapport aux deux langues. Le français est une langue rarement parlée pendant que le kirundi n’est pas engagé dans la conquête des fonctions normalement réservées aux langues officielles. En outre, la tendance de la politique linguistique actuelle au Burundi est de répondre à des sollicitations extérieures, notamment celles de la Communauté Est-Africaine (EAC) plutôt anglophone en privilégiant l’anglais et le swahili sans toutefois prévoir des mesures pour s’assurer d’avoir une langue pour l’épanouissement intérieur et une langue d’opportunités et d’ouverture sur le monde extérieur., A study of linguage compétition and language policies as well as attitudes and perceptions of the Burundian elite showed insights over digglossic relations between French, as the former colonial language, and Kirundi, the local language that is spoken by almost the entire population. In fact, there is still a very clear share of functions between the two languages, with French being the language of the written form and used for role-relation conversations such as between an employer/employee, teacher/student, etc. while Kirundi keeps its bigger share in oral conversations and within the social domains. I addition, the elite’s speech is characterized a practice of code alternation that reflects their attitudes vis-à-vis the two languages. French is barely used in oral conversations while Kirundi is not clearly engaging in the competition for functions which are normally occupied by official languages.In addition, the current trend in language policies of Burundi is to respond to external demands, including those of the East-African Community (EAC) which is rather an Anglophone entity, by putting forward English and Swahili languages without taking measures that could ensure coexistence of a local language for the internal development and a language of opportunities and openness to the external world., Doctorat en Langues, lettres et traductologie, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2020
6. Les cafés littéraires bruxellois: Représentations, sociabilités et créativités
- Author
-
Facker, Julie, Aron, Paul, Kissine, Mikhail, Brogniez, Laurence, Schuh, Julien, Dufour, Valérie, and Bertrand, Jean-Pierre
- Subjects
Littérature générale ,café littéraire ,cafés littéraires ,Histoire de la littérature - Abstract
Notre projet consiste en l’étude du phénomène du café littéraire à Bruxelles entre 1830 et la décennie 1930, selon une approche interdisciplinaire :notre recherche envisage à la fois le café comme lieu historique, géographique et architectural, comme espace social, et comme objet de représentations artistiques et littéraires. Nous étudions dans un premier temps le débit de boissons bruxellois, principalement sous l'angle de ses représentations dans la littérature bruxelloise. Nous envisageons ensuite, dans une seconde partie, le café littéraire en tant que lieu de sociabilité et nous abordons, enfin, dans un dernier chapitre, le rôle qu'il a joué dans la création de formes littéraires particulières., Doctorat en Langues, lettres et traductologie, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2019
7. Étude comparative du kituba et des langues d’influence
- Author
-
N'Douli, Guy, Luffin, Xavier, Maniacky, Jacky, Heinderyckx, François, Kissine, Mikhail, and De Brabanter, Philippe
- Subjects
démonstratif ,diversité de langues ,cognition ,dislocation ,Linguistique comparée ,pronom indéfini ,Sociolinguistique ,pragmatique ,aspect ,modalité ,mode ,applicatif ,genèse ,Dialectologie ,créole ,possessif ,Linguistique historique ,morphosyntaxe ,multilinguisme ,contact de langues ,passif ,objet appliqué ,négation ,diachronie - Abstract
Cette recherche a pour but de retracer le parcours du kituba en partant des faits linguistiques actuels jusqu’à ses origines précoloniales. Le kituba étant une langue sans écriture, nous avons procédé à la comparaison systématique des données synchroniques récoltées par nos soins durant nos multiples séjours de terrain à Brazzaville, à Pointe-Noire et à Nzassi (dernier village du Congo sur la route de Pointe-Noire vers le Cabinda). L’usage des données issues du proto-bantu comparées aux langues locales et au kituba a permis aussi bien d’ajouter la dimension diachronique à cette étude, que de créer un réel contraste qui a favorisé la mise en exergue de l’héritage koongo. Les langues comme le cilinji, le ciwoyo, le civili, le cisuundi, le cilaadi, le kisuundi de Kimongo, le kidoondo, le kikaamba, le kibeembe, le kihangala, le kimanyanga, le kiyoombi, le yoombe, le kitandu ou le kikuñi ;bref un nombre important de langues koongo ainsi que le lingala, le kukuya, le kitende, le nsong et les langues européennes comme le français, le portugais et l’anglais figurent parmi les pourvoyeuses. De la phonologie à la syntaxe en passant par la morphologie et la morphosyntaxe, les analyses ont révélé une profonde restructuration du kituba par rapport aux langues sources. Les grandes restructurations apparaissent surtout dans la production des démonstratifs, des possessifs, des TAM (Temps, mode et aspect) et dans les constructions morphosyntaxiques évoquant le passif, le relatif ou la négation. L’impact interdisciplinaire s’observe par la complémentarité entre la linguistique et l’histoire des peuples du Bassin du Congo. Ainsi, des traces linguistiques sont confirmées par les faits historiques relatant les différents contacts entre les populations en présence dans la zone et leurs voisins proches ou lointains. Les populations lingalaphones ont de toute évidence été des intermédiaires entre les locuteurs du fiote (ancêtre du kituba) et les populations swahiliphones et lubaphones (Est de l’Afrique). Les échanges commerciaux entre les locuteurs du lingala et ceux parlant swahili ont permis la transmission de quelques éléments linguistiques au kituba. Beaucoup de ces événements se sont produits à une période où les populations de la zone vivaient dans des conditions traumatisantes en subissant les rafles des négriers à l’affût des mains valides pour la mise en valeur de l’Amérique. À cela, on peut ajouter la colonisation, à la faveur de la Conférence de Berlin de 1885 avec tout son lot de violences, de privations et des actes de brutalité contre ce même peuple. L’entreprise coloniale a prospéré grâce à la main d’œuvre gratuite s’appuyant sur le système des travaux forcés. Dès lors, d’importants faits, aussi bien socio-historiques que linguistiques découverts peuvent être versés dans le lot des arguments qui plaident en faveur du caractère créole du kituba., Doctorat en Langues, lettres et traductologie, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2016
8. Langues bantoues de l'entre Congo-Ubangi, RD Congo: documentation, reconstruction, classification et contacts avec les langues oubanguiennes
- Author
-
Donzo Bunza Yugia, Jean-Pierre, Bostoen, Koen, Luffin, Xavier, Maalu-Bungi, Crispin, de Maret, Pierre, Kissine, Mikhail, Boyeldieu, Pascal, and Koni Muluwa, Joseph
- Subjects
Langues oubanguiennes ,reconstruction ,Bantu languages -- Lexicology ,Bantu languages -- Phonology ,Langues et littératures ,Langues bantoues -- Phonologie ,documentation ,Ubangi languages ,Langues bantoues -- Lexicologie ,Bantu languages -- Classification ,Sciences humaines ,Langues bantoues -- Classification ,contact des langues ,classification ,langues bantoues - Abstract
Cette étude comparative des langues de l’entre Congo-Ubangi entreprend la documentation, la classification et la reconstruction de dix langues bantoues (bolondó, bonyange, ebudzá, ebwela, libóbi, lingɔmbɛ, mondóngó, monyɔ́ngɔ, mosángé, págáɓéte) parlées dans l’aire géographique comprise entre les fleuves Congo et Ubangi dans le nord-ouest de la RD Congo et présente leur interaction avec les langues oubanguiennes voisines (gbánzírí, gɔ́bú, máɓó, mbānzā, monzɔmbɔ, ngbandi, ngbaka). Une étude lexicostatistique quantitative détermine le degré de similarité entre les langues bantoues à l’étude avant d’établir classification phylogénétique intégrant ces langues dans un groupe plus large totalisant 401 langues bantoues illustrée par des arbres Neighbor-Net et des Neighbor-Joining. La description phonologique signale la présence de certains phonèmes étrangers au système proto-bantou (implosives et labiovélaires) fonctionnant non comme des allophones mais des phonèmes distincts de leurs correspondants explosifs et vélaires dans plusieurs langues. Ainsi l’examen de ces éléments ou des traits linguistiques particuliers indique qu’ils seraient des emprunts aux langues oubanguiennes voisines.Somme toute, Il apparaît que les particularités linguistiques actuelles au niveau segmental, suprasegmental (que nous n’avons pas abordé) et structural des langues bantoues de l’entre Congo-Ubangi seraient liées, en partie, au contact autant dans le passé qu’au présent avec les locuteurs des langues non bantoues, notamment oubanguiennes.Les emprunts lexicaux, par exemple, révèlent à la fois des emprunts de bantu vers les langues oubanguiennes et des langues oubanguiennes vers le bantu. Néanmoins, les preuves historiques et archéologiques sur la date et la nature de ces relations de contact est assez faible et nécessite des études interdisciplinaires dans le futur., Doctorat en Langues et lettres, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2015
9. L'expression de la modalité en kirundi: exploitation d'un corpus électronique
- Author
-
Mberamihigo, Ferdinand, Bostoen, Koen, Luffin, Xavier, Schryver, Gilles-Maurice de, Peeters, Christian, Kissine, Mikhail, van der Auwera, Johan, and Devos, Maud
- Subjects
Sciences humaines ,Rundi (Langue) -- Grammaticalisation ,nécessité ,Rundi (Langue) -- Modalité ,grammaticalisation ,modalité ,Langues et littératures ,Rundi language -- Modality ,Rundi language -- Grammaticalization ,corpus électronique ,kirundi ,possibilité - Abstract
L’objectif global de cette étude doctorale est de relever les types de marqueurs modaux en kirundi, d’en décrire les propriétés syntaxiques et les sémantismes, et d’en déterminer la fréquence dans le corpus. Pour ce faire, elle utilise de façon complémentaire une démarche onomasiologique et sémasiologique dans le repérage et la description des marqueurs modaux. Elle est menée à partir d’un corpus du kirundi de 1,9 millions de tokens, compilé selon les règles d’équilibre et de représentativité. Celui-ci comprend, en effet, des textes appartenant à plusieurs genres/sujets et échelonnées sur 9 décennies. Trois types de marqueurs ont été ainsi identifiés. Le plus important marqueur est l’affixe oo ,auquel les descriptions traditionnelles attribuent la valeur potentielle ou conditionnelle. Il est le plus fréquent du corpus, en même temps qu’il atteste la plus large couverture en termes de valeurs modales. A ce titre, il est le morphème grammatical dédié à la modalité en kirundi. Le deuxième type de catégories est constitué d’un ensemble de verbes, dont les valeurs sémantiques et les fréquences varient de l’un à l’autre. Certains d’entre eux manifestent un degré de grammaticalisation qui nous mène à les considérer comme des auxiliaires. D’autres n’ont pas atteint ce degré. La troisième catégorie est celle des adverbes. Ils ne sont tous affectés qu’à une catégorie modale :la modalité épistémique.L’étude a montré l’interrelation entre les catégories modales et les catégories non modales, à travers des marqueurs dont l’emploi dépasse le seul cadre modal. Ainsi, il est apparu que la directivité est attestée comme une valeur post-modale affectant des marqueurs modaux exprimant spécifiquement la nécessité déontique. La volition, quant à elle, est une valeur post-modale attestée chez des marqueurs exprimant la modalité déontique de manière générale. En ce qui est de l’évidentialité, elle affiche une proximité avec la modalité épistémique. Ce travail a aussi montré qu’en kirundi un rapport peut être établi entre la grammaticalisation et l’intersubjectification dans l’évolution des marqueurs modaux.Cette thèse a contribué à la description d’une catégorie peu décrite dans les langues bantoues. En outre, à travers la méthode de la linguistique de corpus, elle a utilisé une démarche originale pour une langue sans tradition écrite, celle qui consiste à illustrer les phénomènes décrits par des cas issus de textes provenant des situations réelles de communication. La thèse a aussi mis en évidence les avantages qu’offre cette méthode en permettant les statistiques. Ce travail a ouvert les perspectives d’une analyse diachronique pouvant permettre de déduire l’évolution des marqueurs modaux. Par ailleurs, l’étude s’étant limitée aux cas d’affirmatif, une étude des relations entre modalité et la polarité en kirundi permettrait de prolonger l’analyse de la catégorie modale en kirundi., Doctorat en Langues et lettres, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2014
10. Approche développementale de la théorie de l'esprit, de la conscience de soi et de leurs relations
- Author
-
Legrain, Laure, Destrebecqz, Arnaud, Vercauteren, Martine, Courtois, Anne, Leybaert, Jacqueline, Kissine, Mikhail, and Noveck, Ira
- Subjects
Cognitive science ,Philosophie de l'esprit ,socio-cognitive abilities ,enfants ,Philosophy and cognitive science ,Philosophy of mind ,conscience de soi ,chimpanzees ,Psychologie ,children ,chimpanzés / Theory of mind ,Self-consciousness (Awareness) ,théorie de l'esprit ,Sciences cognitives ,compétences socio-cognitives ,self-awareness ,Philosophie et sciences cognitives - Abstract
Les cinq études détaillées au cours de cette thèse interrogent divers aspects de la théorie de l’esprit, de la conscience de soi ainsi que du lien (multiple ou unique) qui unit ces deux capacités sociocognitives si particulières. Les deux premières études mettent en évidence différentes variables qui peuvent – ou non- influencer l’attribution d’intention et de fausse croyance à autrui. La troisième étude porte plus précisément sur les différents composants de la conscience de soi et sur leur trajectoire développementale. La quatrième étude interroge le lien développemental entre la théorie de l’esprit et la conscience de soi, alors que la dernière étude questionne la présence de ce lien chez les chimpanzés (Pan Troglodytes). Nous démontrerons, tout au long de cette thèse, que la théorie de l’esprit et la conscience de soi sont composées de différents éléments et que leur acquisition est graduelle., Doctorat en Sciences Psychologiques et de l'éducation, info:eu-repo/semantics/nonPublished
- Published
- 2010
11. [Pragmatics in autism spectrum disorder: recent developments].
- Author
-
Kissine M, Clin E, and de Villiers J
- Subjects
- Cognition, Communication, Comprehension, Humans, Interpersonal Relations, Language, Language Development, Stereotyped Behavior, Vocabulary, Autism Spectrum Disorder epidemiology, Autism Spectrum Disorder physiopathology, Social Communication Disorder
- Abstract
Autism spectrum disorder (ASD) is characterized by primary pragmatic difficulties, out of step with verbal and non-verbal developmental level. This selective survey paper addresses three recent domains of research on pragmatic functions in autism. First, we provide an up-to-date discussion of how lack of sensitivity to social cues impacts early acquisition of words. Second, we review recent findings on the comprehension of non-literal language, pointing to a more refined clinical reality. Third, we describe recent developments in the study of conversation skills in autism., (© 2016 médecine/sciences – Inserm.)
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.