Les fonctions d’encadrement qui n’enregistrent pas le temps de travail connaissent un allongement de ce dernier. Une étude dans la grande distribution en Suisse révèle cependant que la dilatation du temps de travail des cadres est liée au fonctionnement des magasins et à la coordination des flux de clients et de marchandises, dans une entreprise où les activités productives sont éclatées et décentralisées. Le travail amené à la maison ou la fatigue accumulée ont pour conséquence de placer les cadres sous tension. Ainsi, la dilatation du temps de travail et la fragmentation des activités productives présupposent une division inégalitaire du travail domestique entre les sexes et implique un « coût social » en termes de renoncement à la vie sociale et familiale. Si l’abolition de la pointeuse n’apparaît pas comme étant la cause de l’allongement du temps de travail, cet outil de mesure n’est pas sans enjeux, car son absence permet d’occulter ce phénomène. Les contraintes sociales sont intériorisées sous la forme de choix personnels et favorisent l’apparition d’une forme de fatalisme qui semble s’imposer aux individus. Nous apportons trois explications à ce phénomène : l’idéologie de genre traditionnelle, la disponibilité temporelle corporative et/ou professionnelle spécifique aux cadres et la faiblesse structurelle du syndicalisme. Managers that do not record their hours are experiencing an extension of working time. However, a study on retail reveals that longer working hours are related to the grocery stores functioning and the coordination of customers’ and goods’ flows. All production activities are fragmented and decentralized in a retail company. Work brought home combined with the accumulated fatigue put families under stress. Thus, the expansion of working time and the fragmentation of productive activities presupposes an unequal division of domestic work between genders and implies a "social cost" in terms of giving up social and family life. While the abolition of the time clock does not appear to be the cause of longer working hours, the absence of a time clock is not without stakes, as that conceals this phenomenon and encourages its internalization by the managers in the form of personal choices. Social constraints are internalized and encourage the emergence of a form of fatalism that seems to be imposed to individuals. We suggest three explanations for this phenomenon: traditional gender ideology, the specific corporate and/or professional time availability for managers, and the structural weakness of trade-unions. Los oficios y funciones de management que no registran el tiempo de trabajo están advirtiendo un aumento en este último. Gracias a un estudio realizado en una empresa de la gran distribución suiza, donde las actividades productivas están fragmentadas y descentralizadas, vemos que la ampliación de la jornada laboral de los ejecutivos está ligada al funcionamiento singular de las tiendas y a la coordinación del flujo de clientes y mercancías. El trabajo que se llevan a casa, o el cansancio acumulado, ponen en tensión a los ejecutivos. Así, la dilatación del tiempo de trabajo y la fragmentación de las actividades productivas presuponen no solo una división desigual del trabajo doméstico entre sexos, sino que implican también un “costo social” en términos de retraimiento de la vida social y familiar. Si bien la abolición del reloj checador no parece ser la causa del alargamiento de la jornada laboral, puede notarse que la ausencia de dicha herramienta permite ocultar el fenómeno. Las presiones sociales se internalizan bajo la forma de elecciones personales que favorecen, en los individuos, el surgimiento de cierto fatalismo. Aportamos aquí tres elementos explicativos del fenómeno: la ideología tradicionalista de género, la disponibilidad temporal empresarial y / o profesional específica de los ejecutivos y la debilidad estructural del sindicalismo en el sector.