247 results
Search Results
2. Call for papers
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Published
- 2023
3. BOOK REVIEW: ROXANA-EMA DREVE, RALUCA-DANIELA DUINEA, RALUCA POP, FARTEIN TH. ØVERLAND (EDS.), 'A LIFETIME DEDICATED TO NORWEGIAN LANGUAGE AND LITERATURE — PAPERS IN HONOUR OF PROFESSOR SANDA TOMESCU BACIU', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2021, 317 P.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
4. Roxana-Ema Dreve, Raluca-Daniela Duinea, Raluca Pop, Fartein Th. Øverland (eds.), 'A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature — Papers in Honour of Professor Sanda Tomescu Baciu', Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2021, 317 p.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
5. Roxana-Ema Dreve, Raluca-Daniela Duinea, Raluca Pop, Fartein Th. Øverland (eds.), 'A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature — Papers in Honour of Professor Sanda Tomescu Baciu', Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2021, 317 p.
- Author
-
Cristina Ioana ARDELEAN
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 by Presa Universitară Clujeană, ”A Lifetime Dedicated to Norwegian Language and Literature” is a celebratory scholarly work compiled and edited by the members of the Department of Scandinavian Languages and Literature at the Faculty of Letters in Cluj-Napoca, Romania, in honour of Professor Sanda Tomescu Baciu, founder of The Norwegian Language and Literature BA program (1991), of the Department of Scandinavian Languages and Literature (2001) and disseminator of Norwegian culture, language and li-terature for over thirty years. Throughout her entire career, Professor Sanda Tomescu Baciu has never ceased to raise interest in Norwegian studies, and strive to offer her students the best academic resources, a warm and welcoming learning environment and also countless scholarship opportunities. Her contribution to the popularization and the increasing fascination with the North is immeasurably valuable to the academic community, not only in Romania, but also internationally. Her colleagues and editors of this volume have carefully selected and arranged a collection of congratulatory messages and academic essays from various fields encompassed in the Scandinavian studies.
- Published
- 2023
6. FARKAS, IMOLA-ÁGNES; TODEA, ADRIANA (EDS.), 'THE SCIENCE OF LINGUISTICS. PAPERS IN HONOUR OF ȘTEFAN OLTEAN', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2020, 279 P.
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume The Science of Linguistics brings together a number of contributions on topics related to linguistic typology, sociolinguistics, onomastics, discourse analysis, multilingualism, language acquisition, and more. As such, the editors do justice to the title they have chosen, featuring authors and papers on subjects covering the wide spectrum of linguistic endeavours, that all have one thing in common: the rigorous analysis of language. This volume is dedicated to professor Ștefan Oltean, mentor, advisor, friend, or colleague of many of the contributors to this volume.
- Published
- 2021
7. FARKAS, IMOLA-ÁGNES; TODEA, ADRIANA (EDS.), 'THE SCIENCE OF LINGUISTICS. PAPERS IN HONOUR OF ȘTEFAN OLTEAN', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2020, 279 P.
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume The Science of Linguistics brings together a number of contributions on topics related to linguistic typology, sociolinguistics, onomastics, discourse analysis, multilingualism, language acquisition, and more. As such, the editors do justice to the title they have chosen, featuring authors and papers on subjects covering the wide spectrum of linguistic endeavours, that all have one thing in common: the rigorous analysis of language. This volume is dedicated to professor Ștefan Oltean, mentor, advisor, friend, or colleague of many of the contributors to this volume.
- Published
- 2021
8. EXPLORING FRAMEWORK BIAS: THE CASE OF MINIMALISM VS PARALLEL ARCHITECTURE IN STUDIES ON LANGUAGE EVOLUTION
- Author
-
Mihaela BUZEC
- Subjects
framework bias, Minimalism, Parallel Architecture, language evolution ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Exploring Framework Bias: The Case of Minimalism Vs Parallel Architecture in Studies on Language Evolution. The present paper explores the issue of framework bias through the analysis of two lines of study concerning language evolution, one framed by the Minimalist program and one by the proposal of Parallel Architecture of language. Framework bias, as proposed in this study, raises the question of the degree to which the theoretical framework chosen for a certain line of research will influence the design of an experiment, the selection of data, and therefore the analysis and final results. The studies presented in this paper tackle the same topic (language evolution) using the same parameters for research (gradual versus saltational evolution; continuation versus exaptation; and unique versus shared property) but reach significantly different conclusions because of their respective theoretical framework. O explorare a influenței cadrului teoretic asupra rezultatelor cercetării: Programul Minimalist vs Arhitectura paralelă a limbajului în studii despre evoluția limbajului. Lucrarea de față explorează problema bias-ului creat de cadrul teoretic prin analiza a două linii de cercetare asupra evoluției limbajului, una centrată pe programul minimalist, iar cealaltă pe teoria arhitecturii paralele a limbajului. Bias-ul de cadru teoretic, astfel definit în lucrarea de față, ridică problema măsurii în care cadrul teoretic ales pentru o cercetare influențează design-ul unui experiment, alegerea corpusului de analiză, și implicit analiza în sine și rezultatele aferente. Studiile prezentate în această lucrare abordează aceeași temă (evoluția limbajului) folosind aceiași parametri de cercetare (evoluție graduală vs saltațională; continuare vs exaptare; și proprietate unică sau comună) dar ajung la concluzii semnificativ diferite din cauza cadrului teoretic ales de fiecare studiu în parte. Cuvinte-cheie. bias de cadru teoretic, programul minimalist, arhitectura paralelă, evoluția limbajului Article history: Received 19 January 2024; Revised 08 February 2024; Accepted 08 March 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
9. CHALLENGING THE PALATE AND THE MIND. INTRODUCING WESTERN BAKING VOCABULARY INTO CHINESE
- Author
-
Mugur ZLOTEA
- Subjects
Zao yang fan shu, translation, recipe book, baking, phonetic/semantic loan ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Challenging the Palate and the Mind. Introducing Western Baking Vocabulary into Chinese. Starting from the first Western recipe book published in China in 1866, the paper analyzes the attempts to translate Western bakery vocabulary into Chinese. Although the Chinese cuisine was already very rich and refined, with a complex vocabulary, dessert had never been an integral part of a traditional meal, and, in fact, there was no specific word for it. After China’s defeat in the two Opium Wars, in the mid-19th century, the increasing foreign presence on Chinese soil meant both an increase in demand for cooks able to satisfy the dietary needs of the Westerners, and of restaurants serving Western food, especially in cities with foreign concessions, like Shanghai, where dining in such a place had become very “modern”. Zao yang fan shu (Foreign Cookery in Chinese) compiled and translated by Martha Foster Crawford, and published at The American Presbyterian Mission Press, in Shanghai, in 1866, was the first Western recipe book to be translated into Chinese. Out of the 271 recipes, 139 are desserts. Considering the resistance of the Chinese language to loanwords, especially phonetic loans, the paper looks at the solutions employed by Crawford to translate the new vocabulary, find out when were the phonetic loans used and how were they transcribed, if it was possible to identify equivalents in Chinese for the new terms, which terms were translated as semantic loans, and which are still in use today. Provocarea gustului și a minții. Pătrunderea vocabularului de patiserie occidentală în China. Pornind de la prima carte de bucate occidentale publicată în China în 1866, lucrarea de față propune o analiză a transpunerii vocabularului patiseriei occidentale în limba chineză. Deși în momentul publicării cărții, bucătăria chineză era deja extrem de bogată și rafinată, cu un vocabular complex, desertul nu era parte dintr-o masă tradițională și nu exista un termen care să definească acest fel. După înfrângerea Chinei în cele două Războaie ale opiului, prezența tot mai numeroasă a occidentalilor pe teritoriul chinez a făcut ca cererea de bucătari capabili să satisfacă cerințele culinare ale străinilor și numărul restaurantelor care serveau mâncare occidentală să crească, mai ales în orașele cu concesiuni străine, precum Shanghai, unde servitul mesei în restaurante occidentalizate devenise o modă. Prima carte de bucate occidentale în limba chineză, Zao yang fan shu (Rețete occidentale în chineză), a fost tradusă și editată de Martha Foster Crawford, în 1866, publicată la Editura Misiunii Prezbiteriene Americane, din Shanghai. Dintre cele 271 de rețete, 139 sunt deserturi. Luând în considerare rezistența limbii chineze la împrumuturi, mai ales la cele fonetice, lucrarea de față analizează soluțiile folosite de Crawford pentru a reda în chineză vocabularul de patiserie, când și de ce au fost preferate calcurile fonetice, cum au fost ele transcrise, dacă a fost posibilă identificarea unor termeni echivalenți din vocabularul culinar chinez pentru felurile de desert incluse în carte, când s-a folosit calcul semantic și care dintre termenii propuși de autoare mai sunt încă în uz. Cuvinte-cheie: Zao yang fan shu, traducere, carte de bucate, patiserie, împrumuturi fonetice/semantice Article history: Received 22 August 2023; Revised 03 January 2024; Accepted 17 January 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
10. (RE)CONSTRUCTING THE SELF IN WOMEN’S AUTOFICTION: THE CASE OF SAȘA ZARE’S DEZRĂDĂCINARE
- Author
-
Alisa Ștefania TITE
- Subjects
saşa zare ,romanian literature ,autofiction ,women’s writing ,autotheory ,metatextuality. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
This paper aims to examine the (re)construction of the female subject in contemporary autobiographical fiction by looking into Sașa Zare’s debut novel, Dezrădăcinare. Drawing on feminist and postfeminist theory as well as research on self-writing centred on women’s inscription of personhood in their works, this study attempts to investigate the relationship between the narrator and the narrated self, focusing on the negotiated distance between the two fictional constructs. This analysis will build on concepts such as metatextuality, autotheory, performativity, and on Lacanian and post-Lacanian feminist means of understanding the self as a product of societal and cultural discourse (as opposed to the idea of a unified self), by centring on the narrative techniques that show the narrator’s perception of herself, and struggle to represent different parts of her identity (the writer, the daughter, the girlfriend, the student and the therapy patient). As language plays an important part in rendering the feminine subject’s fragmented vision of her identity, this paper will highlight the role of personal and societal narratives in constructing an idea of the self.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
11. AGGRESSION, SUFFERING, AND AFFECTIVE DEVELOPMENT IN ELIZA HAYWOOD’S THE HISTORY OF MISS BETSY THOUGHTLESS
- Author
-
Amelia PRECUP
- Subjects
eliza haywood ,the history of miss betsy thoughtless ,sights of suffering ,aggression ,affective development ,sentimental fiction ,the eighteenth-century novel ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published during a period of transition from “the epistemological or cognitive” to the “affective dimension of fiction”, to use Catherine Gallagher’s conceptualization of the progress of the mid-eighteenth-century novel, The History of Miss Betsy Thoughtless is often read as a story of development from “thoughtless coquette” to “thoughtful wife”. With these two social roles in the background, this paper sets forth to examine the affective and emotional development of Betsy Thoughtless through a close reading of her reactions to scenes of suffering and forms of aggression. The claim of the paper is that Miss Betsy’s history progresses as her empathy and capacity to internalize potentially traumatic events grow, which invites sympathetic identification.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
12. SETTING UP A CREATIVE WRITING PROGRAM AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
- Author
-
Alexandru OLTEAN-CÎMPEAN
- Subjects
Creative Writing, Babeș-Bolyai University, humanities, pedagogy, study program. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Setting up a Creative Writing Program at Babeș-Bolyai University. The present paper argues for the establishment of a Creative Writing program within Babeș-Bolyai University, by initially providing more courses at the BA level, with an MA in Creative Writing being the end goal. By examining the history of the field and its current status within higher education in America, the UK and beyond, I show that, wherever Creative Writing programs have appeared and gained sufficient traction, they have thrived, attracting significant numbers of students year after year. In those countries outside of Anglophone space where the implementation of Creative Writing is a much more recent endeavor, significant steps have already been taken to analyze and find solutions for the current issues that might slow down the spread of interest in this field. With this in mind, the paper concludes that it is time for Babeș-Bolyai University to embrace this growing trend. REZUMAT. Înființarea unui program de scriere creativă în cadrul Universității Babeş-Bolyai. Lucrarea de față pledează pentru înființarea unui program de Scriere Creativă în cadrul Universității Babeș-Bolyai, prin oferirea inițial de mai multe cursuri la nivel de licență, având ca scop final un Masterat în Scriere Creativă. Examinând istoria domeniului și statutul său actual în învățământul superior din America, Marea Britanie și nu numai, arăt că, oriunde au apărut programele de Scriere Creativă și au avut un pic de succes, acestea au prosperat, atrăgând un număr semnificativ de studenți an de an. În acele țări din afara spațiului anglofon în care implementarea Scrierii Creative este un demers mult mai recent, au fost deja făcuți pași semnificativi pentru a analiza și găsi soluții pentru problemele actuale care ar putea încetini răspândirea interesului în acest domeniu. Având în vedere acest lucru, lucrarea concluzionează că este timpul ca Universitatea Babeș-Bolyai să îmbrățișeze această tendință în creștere. Cuvinte-cheie: Scriere Creativă, Universitatea Babeș-Bolyai, Științe Umaniste, pedagogie, program de studii. Article history: Received 11 September 2023; Revised 2 November 2023; Accepted 28 November 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
13. EL OPERADOR DISCURSIVO 'ESO SÍ' EN ESPAÑOL Y SUS CORRESPONDENCIAS EN PORTUGUÉS
- Author
-
Rogelio PONCE DE LEÓN and Isabel Margarida DUARTE
- Subjects
discourse markers, eso sí, isso sim, contrastive analysis, translation. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The discourse marker eso sí in Spanish and its correspondences in Portuguese. This paper analyzes the correspondences of eso sí in Portuguese. In the first part, the predominant values of this discursive marker in Spanish are studied and its evolution from the 16th century to the present is determined. Then, the most common values as a discourse marker of isso sim are analyzed (the literal correspondence of eso sí) in current Portuguese, also establishing its evolution in the history of Portuguese until its grammaticalization as a discourse marker in the 19th century. In the second part of the paper, a contrastive analysis is carried out between these two discourse markers, establishing the convergences and divergences, according to three parameters: i) the values; ii) the position in the statement; iii) the explicitation of the negation in the sentence before the one in which the discourse marker is integrated. In the final part of the article, the correspondences of eso sí in fourteen Portuguese translations of narrative works in Spanish are presented, and their acceptability is analyzed according to the predominant value of eso sí. REZUMAT. Marcatorul discursiv eso sí în spaniolă și corespondențele sale în portugheză. Această lucrare analizează corespondențele lui eso sí în limba portugheză. În prima parte, sunt studiate valorile predominante ale acestui marcador discursiv în spaniolă și este determinată evoluția sa din secolul al XVI-lea până în prezent. Apoi, sunt analizate cele mai frecvente valori ca marcador discursiv ale lui isso sim (corespondentul literal al lui eso sí) în portugheza actuală, stabilindu-se, de asemenea, evoluția sa în istoria limbii portugheze până la gramaticalizarea sa ca marcador discursiv în secolul al XIX-lea. În partea a doua a lucrării, se realizează o analiză contrastivă a acestor doi marcadori discursivi, stabilindu-se convergențele și divergențele, în funcție de trei parametri: i) valorile; ii) poziția în enunț; iii) explicitarea negației în propoziția anterioară. În partea finală a articolului, sunt prezentate corespondențele lui eso sí în paisprezece traduceri portugheze ale unor opere narative în limba spaniolă, iar acceptabilitatea acestora este analizată în funcție de valoarea predominantă a lui eso sí. Cuvinte-cheie: marcatori discursivi, eso sí, isso sim, analiză contrastivă, traducere Article history: Received 1 August 2023; Revised 25 September 2023; Accepted 26 September 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
14. REVISITING NORSE MYTHOLOGY: THE CASE OF A.S. BYATT’S RAGNARÖK
- Author
-
Cristina Mihaela NISTOR
- Subjects
ragnarök ,a. s. byatt ,reinterpretation ,norse myths ,death of the gods ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In 2011, British author and Booker-prize winner A. S. Byatt publishes Ragnarök, her rewriting of the Norse myth about the death of the gods. Seen through the eyes of a thin child who is forced to witness the terrors of World War II, the story and characters of the Norse myth are reinterpreted and retold in accordance with the child’s vision, imagination and feelings. The paper here focuses on the association of the Scandinavian imaginary with specific moments in A. S. Byatt’s personal history, and highlights the use of certain patterns and ideas that are present in both, trying to pinpoint the elements that make possible the transformation of the mythical into the actual. The aim of this study is to explore the evolution of the mythological events as they are rewritten in Byatt’s 21st century book, in close connection with the main character’s personal development. To that end, the paper will also dwell upon the comparison drawn by Byatt herself between the Norse and the Christian mythological imaginary – a vision filtered through the eyes and thoughts of the focalizer of the text, the thin child.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
15. Peer Review Procedure
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia has adopted the double-blind peer review system. The guest editor(s), together with the journal’s editor(s) in charge of the special-themed issue, first select the submissions according to their relevance to the topic. Submissions passing the initial editorial screening enter the double-blind peer review process. As a rule, this involves the anonymous evaluation of each submission by 2 external referees (from outside both Babeş-Bolyai University and the institution to which the author of the article is affiliated) identified as specialists in the respective academic area. The review of the submissions is done: - through elaborate comments on the text, which allow the reviewers to freely and constructively express their suggestions, criticisms, and appreciations. - by filling the peer-review form that evaluates the following aspects: the clarity of the title and its appropriateness to the content of the manuscript, • the way in which the abstract captures the content of the manuscript, • whether the introductory section outlines the relevance of the article for the given field, offers a good overview of previous studies on the same topic, and presents a clearly formulated thesis, • whether the paper has a solid and well-informed theoretical background, relevant for the analysis/ argumentation, • the originality of the paper and the significance of its contribution to the field, • how the concluding section summarizes the results and the consequences/implications, • the quality and relevance of references, • appropriate citation and referencing, • stylistic and grammatical accuracy. The reviewer’s decision materializes in one of the three possible recommendations, namely: acceptance in the initial form, conditional acceptance (minor/ moderate/ major changes in form, style and/or content), or rejection. In the event of significant discrepancy between the recommendations of the two reviewers, a third specialist is called upon to assist in the final decision of publication or rejection.
- Published
- 2023
16. Peer Review Procedure
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia has adopted the double-blind peer review system. The guest editor(s), together with the journal’s editor(s) in charge of the special-themed issue, first select the submissions according to their relevance to the topic. Submissions passing the initial editorial screening enter the double-blind peer review process. As a rule, this involves the anonymous evaluation of each submission by 2 external referees (from outside both Babeş-Bolyai University and the institution to which the author of the article is affiliated) identified as specialists in the respective academic area. The review of the submissions is done: - through elaborate comments on the text, which allow the reviewers to freely and constructively express their suggestions, criticisms, and appreciations. - by filling the peer-review form that evaluates the following aspects: the clarity of the title and its appropriateness to the content of the manuscript, • the way in which the abstract captures the content of the manuscript, • whether the introductory section outlines the relevance of the article for the given field, offers a good overview of previous studies on the same topic, and presents a clearly formulated thesis, • whether the paper has a solid and well-informed theoretical background, relevant for the analysis/ argumentation, • the originality of the paper and the significance of its contribution to the field, • how the concluding section summarizes the results and the consequences/implications, • the quality and relevance of references, • appropriate citation and referencing, • stylistic and grammatical accuracy. The reviewer’s decision materializes in one of the three possible recommendations, namely: acceptance in the initial form, conditional acceptance (minor/ moderate/ major changes in form, style and/or content), or rejection. In the event of significant discrepancy between the recommendations of the two reviewers, a third specialist is called upon to assist in the final decision of publication or rejection.
- Published
- 2023
17. THE COLLECTIVE IMAGINARY OF ROMGLISH IN CYBERSPACE AND FACE-TO-FACE INTERACTIONS
- Author
-
Anamaria RADU and Alexandra COTOC
- Subjects
collective imaginary ,romglish ,globish ,cognitive processes ,online and offline interactions ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The activity of Romanian users in digital spaces oftentimes exhibits a dynamic code containing Romglish (the combination of Romanian and English features), which also reverberates in offline discourses and has an ongoing boomerang effect between offline and online interactions. By means of a survey, this paper investigates the Romanian collective imaginary which is set in the linguistic data. As the Romanian language constitutes a matrix in which English and Globish (a simplified pragmatic form of English) are embedded and they become part of a new dynamic code, destined to be changed at all levels (lexical, morphological, and syntactical), Romanian native speakers’ perception of Romglish is an important dimension. As such, this paper will analyse how individuals perceive their personal use of Romglish online and in face-to-face interactions: the use of the code created, the preferences and mechanisms of linguistic choices and linguistic creativity, the frequency of code-switching and code-mixing both in formal and informal contexts, and the degree of universality of the code used. The findings will provide insight not only specific to the aspects of the Romglish, but also related to the cognitive processes involved and the reasons which trigger such processes.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
18. Book Review: IONESCU-RUXĂNDOIU, LILIANA, MIHAELA-VIORICA CONSTANTINESCU, GABRIELA STOICA, ȘERBAN HARTULAR (EDS.), „ATTITUDE AND STANCE IN DISCOURSE'. NEWCASTLE UPON TYNE: CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLISHING, 2022, 504 P.
- Author
-
Alexandra COTOC and Anamaria RADU
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume Attitude and Stance in Discourse is a product of academic research, compiling papers which analyze the role stancetaking plays in oral and written discourses. The volume explores changes in meaning negotiation processes and intercultural communication and diachronic contexts. The issues are tackled from an interactional and pragma-rhetorical standpoint, but key components of the studies also comprise interdisciplinarity, cultural anthropology, and social psychology. This volume's papers are organized into six sections. The first section examines stancetaking in political and judicial discourse. A few online communicative forms represent the object of the second section. In the third section, the focus is stancetaking in conversation, as well as in fiction. In the fourth section, stancetaking is examined diachronically, taking into account its various oral and written discourses. In the fifth section, stancetaking is discussed in the framework of intercultural communication, while in the last section, the studies examine it from an applied linguistics perspective.
- Published
- 2022
19. Book Review: IONESCU-RUXĂNDOIU, LILIANA, MIHAELA-VIORICA CONSTANTINESCU, GABRIELA STOICA, ȘERBAN HARTULAR (EDS.), „ATTITUDE AND STANCE IN DISCOURSE'. NEWCASTLE UPON TYNE: CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLISHING, 2022, 504 P.
- Author
-
Alexandra COTOC and Anamaria RADU
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The collaborative volume Attitude and Stance in Discourse is a product of academic research, compiling papers which analyze the role stancetaking plays in oral and written discourses. The volume explores changes in meaning negotiation processes and intercultural communication and diachronic contexts. The issues are tackled from an interactional and pragma-rhetorical standpoint, but key components of the studies also comprise interdisciplinarity, cultural anthropology, and social psychology. This volume's papers are organized into six sections. The first section examines stancetaking in political and judicial discourse. A few online communicative forms represent the object of the second section. In the third section, the focus is stancetaking in conversation, as well as in fiction. In the fourth section, stancetaking is examined diachronically, taking into account its various oral and written discourses. In the fifth section, stancetaking is discussed in the framework of intercultural communication, while in the last section, the studies examine it from an applied linguistics perspective.
- Published
- 2022
20. TRANSLATION SOLUTIONS FOR DEALING WITH AMBIGUITY IN 'ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND'
- Author
-
Mădălina Elena MANDICI
- Subjects
Carrollian humor ,ambiguity ,translation solutions ,disambiguation techniques ,textual challenges ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Translation solutions for dealing with ambiguity in Alice’s Adventures in Wonderland. This paper shows how different types of ambiguity embedded in the matrix of Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland (the 1993 edition) are dealt with in two prestigious Romanian translations – Frida Papadache’s Peripeţiile Alisei în Ţara Minunilor (1976) and Antoaneta Ralian’s Alice în Ţara Minunilor (2007) – as a tribute to the international appeal of Alice. My focal aim is to present a comparative analysis of the methods employed in translating Carroll’s equivocal lexical items, which make it increasingly difficult to match grammatical categories with function. This paper also aims at describing disambiguation techniques applied primarily in determining if the two translators managed to reinforce the original textual leeway at their disposal in the pure spirit of Carroll. My analysis relies heavily on Dirk Delabastita’s translation strategies as precautionary measures to cope with Carroll’s specialized type of literary discourse. The findings submitted by this paper are consistent with the idea that translating Carroll’s craft unavoidably entails a partial loss of meaning, brought about by the yawning gap between the intended message and interpretation, which can result in either overtranslation or undertranslation. The extensive use of double-entendre in the source-text cannot be recoded entirely in the target language, despite the translators’ excellent command of English. Article history: Received 8 June 2022; Revised 21 November 2022; Accepted 25 November 2022; Available online 20 December 2022; Available print 30 December 2022. REZUMAT. Soluții de traducere a ambiguității din Alice’s Adventures in Wonderland. Acest articol arată că modul în care diferitele tipuri de ambiguitate încadrate în matricea textuală a lui Lewis Carroll în Alice’s Adventures in Wonderland (ediția din 1993) sunt tratate în două traduceri românești de vază – Peripețiile Alisei în Țara Minunilor (1976), tradusă de Frida Papadache, și Alice în Țara Minunilor (2007), tradusă de Antoaneta Ralian – aduce un omagiu notorietății internaționale de care se bucură Alice. Scopul acestui articol este să prezinte o analiză comparativă a metodelor alese în traducerea termenilor echivoci care împiedică formarea corespondenței formă-funcție. Un alt obiectiv rezidă în descrierea tehnicilor de dezambiguizare aplicate pentru a determina în ce măsură traducătoarele au împrumutat, în manieră carrolliană, atmosfera lingvistică a textului-sursă, având în vedere strategiile de traducere propuse de Dirk Delabastita ca măsuri de precauție în explorarea discursului specializat al lui Carroll. Constatările acestei lucrări arată că încercarea de a-l traduce pe Carroll inevitabil implică omisiuni lexicale cauzate de distanța mare dintre mesajul scriptic livrat de autor și interpretarea ulterioară. Aceasta duce, în cele din urmă, fie la supratraducere, fie la subtraducere. Folosirea deasă a calamburului în textul-sursă nu poate fi oglindită integral în textul-țintă, în ciuda nivelului excelent de limbă engleză deținut de cele două traducătoare. Termeni-cheie: umor carrollian; ambiguitate; soluții de traducere; tehnici de dezambiguizare; provocări textuale
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
21. EXPLORING LIMINAL AESTHETICS: THE 'GLITCHY AND DECAYED' WORLDS OF VAPORWAVE, SEMIOTIC ASSEMBLAGES, AND INTERNET LINGUISTICS
- Author
-
Oana Teodora PAPUC
- Subjects
online identity, sociolinguistics, Internet linguistics, multimodality, vaporwave, liminal aesthetics, semiotic assemblages ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Exploring Liminal Aesthetics: The “Glitchy and Decayed” Worlds of Vaporwave, Semiotic Assemblages, and Internet Linguistics. The topic of online identity formation in the realm of computer-mediated communication is nothing new. However, what does stand out, especially in recent years, in the larger framework of Internet-based sociolinguistic practices (David 2010; Williams 2006), is a much-needed exploration of various new microcultural aggregates. Some of these niche-genres are frequently encountered on YouTube, while others are primarily short-lived Instagram or TikTok community-driven trends. In essence, this paper states the belief that it is precisely these relatively contemporary microcultural trends that manage to accurately take the pulse of a new, post-pandemic world. Moreover, since many of these forms of artistic self-expression can be understood through a Cultural Sociolinguistic lens (Cotrău, Cotoc, and Papuc 2021), a translation of their particular symbolic meanings can only help decipher the increasingly chaotic, hypersubjective, and “semiotic assemblages” (Pennycook 2017) that individuals seem to be inhabiting and creating. Thus, the current paper aims to offer an analysis that ties together an array of only seemingly disparate elements, namely: cultural economy, creation and consumption of online cultural artefacts, and an affective processing that ties real-life traumatic events to the creation of particular cultural trends - liminal aesthetics and vaporwave, paired with a fascination with all things “glitchy and decayed” (Loignon and Messier 2020). Article history: Received 31 July 2022; Revised 18 October 2022; Accepted 8 November 2022; Available online 20 December 2022; Available print 30 December 2022. REZUMAT. În explorarea esteticii liminalității: universul „inexact și degradat” al genului vaporwave, asamblaje semiotice și lingvistica internetului. Subiectul formării identității online în cadrul comunicării mediate de computer nu este neapărat unul inedit. Cu toate acestea, ceea ce se remarcă, mai ales în ultimii ani, în contextul mai larg al practicilor sociolingvistice digitale (David 2010; Williams 2006), este necesitatea explorării îndeaproape a unor noi și varii agregate microculturale. Unele dintre aceste genuri de nișă sunt des întâlnite pe platforma YouTube; iar altele iau forma trendurilor de scurtă durată, tipice comunităților utilizatoare de Instagram sau Tik-Tok. În esență, tema principală a lucrării de față sugerează importanța acestor trenduri microculturale contemporane, ele constituind exact instrumentele de analiză prin care se poate lua cu mai multă acuratețe pulsul unei lumi emergente, cea postpandemică. De asemenea, datorită faptului că multe dintre aceste forme de exprimare artistică pot fi înțelese prin prisma unei abordări cultural-sociolingvistice (Cotrău, Cotoc, and Papuc 2021), traducerea sensurilor particulare propuse de acestea poate doar ajuta în descifrarea „asamblajelor semiotice” (Pennycook 2017), tot mai haotice și hypersubiective ce par a fi concretizate și create, în mediul digital. Astfel, în cadrul lucrării de față se oferă o analiză ce urmărește să aducă laolaltă elemente doar aparent disparate, și anume: economia culturală, crearea și consumul de artefacte culturale online și o procesare afectivă ce face legătura între evenimente resimțite în viața reală ca având un impact traumatic și realizarea compensatorie de trenduri culturale particulare. Astfel, se remarcă în principal predilecția pentru estetica liminalității și genul vaporwave, alături de o vizibilă fascinație față de tot ce este „inexact și degradat” (Loignon and Messier 2020). Cuvinte-cheie: identitate online, sociolingvistică, lingvistica Internetului, multimodalitate, vaporwave, estetica liminalității, asamblaj semiotic
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
22. TOWARDS A DECENTRALIZED LITERATURE
- Author
-
Mihaela VANCEA
- Subjects
cultural identity, decentralized literature, Web3, literary history, NFT ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Towards a Decentralized Literature. The purpose of this paper is to discuss how the History of Contemporary Romanian Literature by Mihai Iovănel opens new paths both in interpreting literature and towards understanding Romanian cultural identity at large. In this sense, “transnational specificity,” as Iovănel calls it, becomes a most resourceful field that allows, as Vancea shows, important insights into national and global identity in the context of significant technological developments. In the same vein, Vancea draws from Daniel David’s work on the psychology of the Romanian people to highlight new cultural aspects that could lead to changes in literature. At the same time, the paper tries to bring humanities closer to the perspectives that the Web3 phenomenon announce. Article history: Received 22 May 2022; Revised 25 August 2022; Accepted 31 August 2022; Available online 20 September 2022; Available print 30 September 2022 REZUMAT. Către o literatură descentralizată. Scopul acestei lucrări este de a evidenția modul în care Istoria Literaturii Române Contemporane scrisă de Mihai Iovănel deschide noi căi de interpretare a literaturii, dar și a identității culturale. Specificul transnațional devine în acest sens un teren ofertant care permite deschiderea unei discuții mai largi cu privire la identitatea noastră națională și globală în contextul profundei dezvoltări tehnologice. În acest sens, voi completa exemplele menționate de criticul literar cu studiul lui Daniel David despre psihologia poporului român pentru a evidenția noi puncte vulnerabile care ar putea să determine schimbări în viitorul apropiat al literaturii. Totodată, lucrarea încearcă să apropie umanioarele de perspectivele pe care le aduce în viitor fenomenul Web3. Cuvinte-cheie: identitate culturală, literatura descentralizată, Web3, istorie literară, NFT
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
23. PRECARITY AND HEALING: ON THE ROLE OF GRIEF IN EDWIDGE DANTICAT’S 'THE FARMING OF BONES' (1998)
- Author
-
Ágnes Zsófia KOVÁCS
- Subjects
Edwidge Danticat, Toni Morrison, Judith Butler, Haitian diasporic women’s writing history, empowerment, healing, precarity, grief ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Precarity and Healing: On the Role of Grief in Edwidge Danticat’s The Farming of Bones (1998). Edwidge Danticat’s The Farming of Bones (1998) is a fictional account of the undocumented Parsley massacre of 1937, when black Haitian migrant workers were killed by Rafael Trujillo’s government in the Dominican Republic. The paper places the novel in the African diasporic tradition of writing about the traumatic past, with the Parsley massacre being one such traumatic event of Haitian diasporic writing. The paper highlights the critical problem that unlike most post-colonial fiction, this Haitian diasporic story about gaining voice and agency fails to provide a satisfactory therapeutic valence or an explanation for individual suffering. The paper proposes an application of Judith Butler’s concept of precarity in order to reconsider the problem of healing the wounds of the past in Danticat’s novel. For Butler, social relationality makes subjects vulnerable within the social structure they inhabit, but this vulnerability may also carry a potentiality for the experience of social vulnerability to be shared in makeshift acts of solidarity. The paper claims that precarity does have a limited potential in the novel, which can be detected through the analysis of the water imagery. Amabelle Désir, the protagonist, is already living a precarious life before the Parsley massacre, but the brutality to which she is subjected isolates her socially even more afterwards. She is unable to bear her testimony, living in the past, mourning her lost lover. The representation of precarity in the novel’s water imagery indicates that making contact with her former employer in 1961 brings a momentary sense of connection and community that enables her to commit suicide eventually. This element of truncated healing can be read as the limited potential of precarity available in the Haitian diasporic context. Article history: Received 9 February 2022; Revised 20 April 2022; Accepted 3 May 2022; Available online 30 June 2022; Available print 30 June 2022. REZUMAT. Precaritate și vindecare: despre rolul deplângerii în The Farming of Bones (1998) de Edwidge Danticat. The Farming of Bones (1998) de Edwidge Danticat e o relatare ficțională a masacrului din Parsley, rămas nedocumentat, unde în 1937 muncitori haitieni migranți au fost uciși de guvernul lui Rafael Trujillo în Republica Dominicană. Lucrarea plasează romanul în tradiția diasporică africană a scriiturii despre trecutul traumatic, masacrul din Parsley fiind un asemenea eveniment traumatic în literatura diasporică haitiană. Studiul evidențiază problema critică a faptului că, spre deosebire de majoritatea ficțiunilor post-coloniale, această poveste diasporică haitiană a găsirii unei voci și a unei posibilități de acțiune nu reușește să furnizeze o valență terapeutică satisfăcătoare sau o explicație a suferinței individuale. Lucrarea propune aplicarea conceptului de precaritate al lui Judith Butler pentru a repune în discuție problema vindecării rănilor trecutului în romanul lui Danticat. Pentru Butler, relaționarea socială face subiecții vulnerabili în structura socială pe care o populează, însă această vulnerabilitate poate avea și un potențial, în sensul că experiența vulnerabilității sociale poate fi împărtășită în acte improvizate de solidaritate. Lucrarea afirmă că precaritatea are un potențial limitat în roman, fapt ce poate fi detectat prin analiza imaginilor apei. Amabelle Désir, protagonista, trăiește o viață precară deja înainte de masacrul din Parsley, însă brutalitatea la care este supusă o izolează social și mai mult ulterior. Ea nu este în stare să-și aducă mărturia, trăiește în trecut, deplângându-și iubitul mort. Reprezentarea precarității în imaginile apei din roman indică faptul că luând legătura cu fostul ei angajator în 1961 îi provoacă eroinei un sentiment trecător de conexiune și comunitate care îi permite să se sinucidă în cele din urmă. Acest element de vindecare trunchiată poate fi interpretat ca potențial limitat al precarității disponibil în contextul diasporic haitian. Cuvinte-cheie: Edwidge Danticat, Toni Morrison, Judith Morrison, Judith Butler, istoria literaturii diasporice haitiene, empowerment, vindecare, precaritate, deplângere
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
24. LIONS AND SHE-WOLVES: KINGSHIP, QUEENSHIP AND THE LEGITIMACY OF POWER IN SHAKESPEARE’S HISTORICAL PLAYS
- Author
-
Dana PERCEC and Andreea ŞERBAN
- Subjects
animal imagery, gender relations, historical plays, kingship, legitimacy, queenship, power, Shakespeare ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Lions and She-Wolves: Kingship, Queenship and the Legitimacy of Power in Shakespeare’s Historical Plays. A recent collection of studies about Shakespeare and animals (Raber and Dugan 2021) cogently points out that the playwright’s bestiary is so charged symbolically and metaphorically that these nonhuman creatures rarely speak for themselves. However, the benefit of (Shakespeare’s) animal studies lies in the intersectional framework, specifically, for the purposes of this paper, the discussion about the structures of power and subjugation with the combined tools of gender studies and animal studies, as theorized a few decades ago by Adams and Donovan (1995). Starting from the shared scope of these areas of research, the present paper discusses gender relations and the stratification of power described in Shakespeare’s historical plays by means of a quantitative and qualitative analysis of specific animal imagery. While the lion is a recurrent symbolic animal evoked in these plays with reference to kingship, bearing positive connotations of legitimate power, he is often contrasted with the wolf, symbolizing usurpation, misrule, lack of legitimate authority. The she-wolf, although mentioned only once, is evoked in order to suggest an equally stark contrast, between male (and native) kingship and female (and foreign) queenship. Drawing on Elizabeth Norton’s (2009) and Helen Castor’s (2011) use of this animal phrase to address the relevance of female sovereignty in medieval and early modern England, our paper discusses how the choice of animals and the number of occurrences in Shakespeare’s Henriad reflects the early modern perceptions about (monstrous) female rule. Article history: Received 14 February 2022; Revised 4 May 2022; Accepted 5 May 2022; Available online 30 June 2022; Available print 30 June 2022. REZUMAT. Lei și lupoaice: regalitate masculină, suveranitate feminină și puterea legiuită în piesele istorice ale lui Shakespeare. Într-un volum recent dedicat studiilor shakespeariene și animalelor (Raber și Dugan 2021) se arată că bestiarul dramaturgului englez este atât de încărcat, metaforic și simbolic, încât ființele non-umane arareori vorbesc în nume propriu. Dar ceea ce aduc studiile despre animale în opera lui Shakespeare este abordarea intersecțională, în special, cu relevanță pentru studiul de față, discutarea structurilor de putere și subjugare cu metodele specifice studiilor de gen și studiilor despre animale, așa cum au fost acestea dezvoltate în ultimii ani de Adams și Donovan (1995), de pildă. Inspirându-se din discursul comun al acestor discipline, lucrarea abordează relațiile de gen și stratificarea puterii din piesele istorice shakespeariene prin analiza cantitativă și calitativă a unor imagini specifice legate de animale. Leul este animalul cel mai frecvent evocat în legătură cu regalitatea, cu conotații pozitive, de putere legitimă, așezat adesea în contrast cu lupul, care semnifică uzurparea, lipsa ordinii și a autorității legiuite. Lupoaica, deși menționată o singură dată, are menirea de a face un contrast la fel de izbitor, între regalitatea masculină (și pământeană) și suveranitatea feminină (și venetică). Pornind de la sensul dat lupoaicei în cărțile lui Elizabeth Norton (2009) și Helen Castor (2011) în legătură cu regalitatea feminină în Anglia medievală și a modernității timpurii, lucrarea de față demonstrează cum, prin alegerea animalelor și frecvența evocării lor, Henriada lui Shakespeare reflectă percepția epocii față de conducerea feminină, percepută adesea ca fiind monstruoasă. Cuvinte-cheie: animale, legitimitate, piese istorice, putere, relații de gen, regalitate, Shakespeare, suveranitate feminină
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
25. 'I HAD BECOME A COW': KIMURA YŪSUKE’S 'SACRED CESIUM GROUND' AND ROBERT MOORE’S 'FIGURING GROUND'
- Author
-
Shoshannah GANZ
- Subjects
cows, slaughter, suffering, literature, biopolitics ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
“I had become a cow”: Kimura Yūsuke’s Sacred Cesium Ground and Robert Moore’s Figuring Ground. This paper shows how Kimura Yūsuke’s Sacred Cesium Ground (2016; translated 2019) and Robert Moore’s Figuring Ground (2009) expose the biopolitical manipulation of humans and animals thereby demonstrating the possibility of transcending narrow species boundaries. These authors both employ literary techniques such as humorous absurdism, embracing madness, and cultivating activism, while at the same time engaging with the ethical questions raised by critical animal studies. Of particular importance for the comparative discussions of Kimura and Moore’s texts will be Donna Haraway’s identification of herself as a philosopher of the “mud” and her derision of the philosophy of the “sky” or the abstraction employed by Deleuze and Guattari. This paper likewise employs Carol J. Adams’s ideas of the shared absent referent in meat eating and pornography and the development on this thought in Nicole Shukin’s theory of rendering. This paper moreover draws attention to the rupture created through the violence of the slaughterhouse and the slaughter of cattle following 3/11 in Japan to show the suffering of animals and the necessity of acknowledging the shared experience of species. Robert Moore’s Figuring Ground and Kimura Yūsuke’s Sacred Cesium Ground thus allow for the movement from the historical capitalist preoccupation with cattle as commodity to an understanding of cows as part of a trans-species community. Article history: Received 14 February 2022; Revised 10 May 2022; Accepted 16 May 2022; Available online 30 June 2022; Available print 30 June 2022. REZUMAT. „Devenisem o vacă”: Sacred Cesium Ground de Kimura Yūsuke și Figuring Ground de Robert Moore. Articolul de față urmărește modul în care Sacred Cesium Ground de Kimura Yūsuke (2016; trad. 2019) și Figuring Ground de Robert Moore (2009) dezvăluie manipularea biopolitică a oamenilor și animalelor, demonstrând astfel posibilitatea de a transcende limitele înguste dintre specii. Autorii utilizează amândoi tropi literari cum ar fi absurdul umoristic, adoptarea nebuniei și cultivarea activismului, abordând totodată probleme etice semnalate de studiile critice despre animale. De o importanță specială pentru discutarea comparată a textelor lui Kimura și Moore este modul în care Donna Haraway se auto-identifică drept filozof al „glodului” și luarea în derâdere a filozofiei „cerului” sau abstracției utilizate de Deleuze și Guattari. De asemenea, lucrarea cooptează ideile lui Carol J. Adams despre referentul comun absent în consumul de carne și în pornografie, și dezvoltările acestei concepții în teoria redării a Nicolei Shukin. Lucrarea mai atrage atenția asupra rupturii create prin violența abatoarelor și masacrarea vitelor după dezastrul din 3/11 din Japonia pentru a evidenția suferința animalelor și necesitatea de a accepta experiența comună a speciilor. Cele două cărți facilitează trecerea de la preocuparea capitalistă istorică față de șeptel ca marfă spre o înțelegere a bovinelor ca parte a unei comunități trans-specie. Cuvinte-cheie: bovine, sacrificare, suferință, literatură, biopolitică
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
26. POSITIONIERUNGEN VON TERÉZIA MORA ZWISCHEN 1999 UND 2014
- Author
-
Eszter PROPSZT
- Subjects
positioning, reception, sociology of literature ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Positionings of Terézia Mora between 1999 and 2014. The aim of my paper is to reconstruct the positionings of Terézia Mora (German-writing author of Hungarian descent) in the literary field. Self-positioning in interviews and positioning by literary criticism and various institutions, bodies of the literary public are examined in the article. Also, the differences between various positionings in German and Hungarian literary fields will be discussed. Questions using Bourdieu's literary sociology are posed in the paper. It also builds on research results which could be obtained from the study of Mora's work on the basis of Link's sociology of literature. Article history: Received 28 May 2021; Revised 04 October 2021; Accepted 22 October 2021; Available online 31 March 2022; Available print 31 March 2022. REZUMAT. Poziționarea literară a Teréziei Mora între 1999 și 2014. Articolul își propune să reconstruiască poziționarea în câmpul literar a autoarei de expresie germană Terézia Mora. Vor fi analizate autopoziționarea în interviuri și poziționarea ei de către criticii literari, precum și de diferitele instituții și comitete ale publicului literar. Vor fi analizate diferențele de poziționare în mediile literare germane și maghiare. Articolul pune întrebări folosind sociologia literaturii lui Bourdieu și se bazează, de asemenea, pe rezultatele cercetării sociologiei literaturii lui Link în studiul operei Teréziei Mora. Cuvinte-cheie: locație literară, receptare, sociologia literaturii
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
27. AS FORMAS DE TRATAMENTO NA ABORDAGEM MULTISSISTÉMICA: UM NOVO MODELO TEÓRICO DE ANÁLISE
- Author
-
Veronica MANOLE
- Subjects
address forms, European Portuguese, Brazilian Portuguese, Romanian, multisystemic theory, multisystemic theory of Ataliba de Castilho ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Address Forms in a Multisystemic Approach: A New Theoretical Model of Analysis. The aim of this paper is to propose a new theoretical model for the analysis of address forms. In the first part of the paper, I do a critical evaluation of existing theoretical models, showing, on the one hand, that the divergent approaches reflect the complexity of address research, and, on the other hand, that there is a need for a unified model to englobe morphosyntactic, semantic, pragmatic, discursive, and diachronic approaches. In the second part of the paper, I present the multisystemic theory developed by the Brazilian linguist Ataliba de Castilho and demonstrate that it can be successfully used for the analysis of address forms. In the last part of the paper, I show that lexicalization, semanticization, discursivization, and grammaticalization (linguistic processes identified by Ataliba de Castilho in his theory) can explain linguistic phenomena of the address systems in Portuguese and Romanian. REZUMAT. Formele de adresare într-o abordare multisistemică: un nou model teoretic de analiză. Obiectivul acestei lucrări e să propună un nou model de analiză a formelor de adresare. În prima parte a lucrării, facem o evaluare critică a modelelor teoretice existente, arătând, pe de o parte, că abordările divergente reflectă complexitatea analizei adresării și, pe de altă parte, că este nevoie de un model unificator care să cuprindă aspecte morfosintactice, semantice, pragmatice, discursive și diacronice. În cea de-a doua parte a lucrării, prezentăm teoria multisistemică elaborată de lingvistul brazilian Ataliba de Castilho și demonstrăm că poate fi folosită cu succes în analiza formelor de adresare. În ultima parte a lucrării, arătăm că lexicalizarea, semanticizarea, discursivizarea și gramaticalizarea (procese lingvistice identificate de Ataliba de Castilho în teoria sa) explică unele fenomene lingvistice ale sistemelor de adresare din portugheză și română. Cuvinte-cheie: forme de adresare, portugheză europeană, portugheză braziliană, română, teoria multisistemică, teoria multisistemică a lui Ataliba de Castilho
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
28. EPIDEMIC AS METAPHOR: THE ALLEGORICAL SIGNIFICANCE OF EPIDEMIC ACCOUNTS IN LITERATURE
- Author
-
Mohammed Naser HASSOON
- Subjects
epidemic, plague, The Decameron (Boccaccio), A Journal of the Plague Year (Daniel Defoe), King Pest (Edgar Allan Poe), The Last Man (Mary Shelley), The Nature of Things (Lucretius), The Plague (Albert Camus), The Scarlet Plague (Jack London), The War of the Peloponnesians (Thucydides) ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Epidemic as Metaphor: The Allegorical Significance of Epidemic Accounts in Literature. Our paper searches for those common elements in selected literary representations of the plagues that have affected humanity. As a theoretical framework for our research, we have considered the contributions of Peta Michell, who equals pandemic with contagion and sees it as a metaphor; Susan Sontag views illness as a punishment or a sign, the subject of a metaphorization. Christa Jansohn sees the pest as a metaphor for an extreme form of collective calamity. For René Girard, the medical plague is a metaphor for the social plague, and Gilles Deleuze thinks that fabulation is a “health enterprise.” From the vast library of the pandemic, we have selected examples from Antiquity to the 19th century: Thucydides, Lucretius, Boccaccio, Daniel Defoe, Mary Shelley, Edgar Allan Poe, and Jack London. For Camus, the plague is an allegory of evil, oppression and war. Our paper explores the lessons learned from these texts, irrespective of their degree of factuality or fictionality, pointing out how the plague is used metaphorically and allegorically to reveal a more profound truth about different societies and humanity. REZUMAT. Epidemia ca metaforă: semnificaţia alegorică a relatării epidemiilor în literatură. Lucrarea noastră caută acele elemente comune în reprezentări literare selectate ale epidemiilor care au afectat omenirea. Drept cadru teoretic pentru cercetarea noastră, am luat în considerare contribuțiile lui Peta Michell, care echivalează pandemia cu contagiunea și o vede ca pe o metaforă; Susan Sontag consideră boala ca fiind o pedeapsă sau un semn, subiectul unei metaforizări. Christa Jansohn vede epidemia ca metaforă a unei forme extreme de calamitate colectivă. Pentru René Girard, ciuma medicală este o metaforă a ciumei sociale, iar Gilles Deleuze crede că fabulația este o „întreprindere de sănătate”. Din vasta bibliotecă a pandemiei, am selectat exemple din Antichitate până în secolul al XIX-lea: Tucidide, Lucrețiu, Boccaccio, Daniel Defoe, Mary Shelley, Edgar Allan Poe și Jack London. Pentru Camus, ciuma este o alegorie a răului, a asupririi și a războiului. Lucrarea noastră explorează lecțiile învățate din aceste texte, indiferent de gradul de factualitate sau ficționalitate, subliniind modul în care pandemia este utilizată metaforic și alegoric pentru a dezvălui un adevăr mai profund despre diferite societăți și umanitate. Cuvinte-cheie: epidemie, ciumă, Decameronul (Boccaccio), Jurnal din anul ciumei (Daniel Defoe), Regele ciumă (Edgar Allan Poe), Ultimul om (Mary Shelley), Despre natura lucrurilor (Lucretius), Ciuma (Albert Camus), Ciuma stacojie (Jack London), Războiul Peloponesiac (Tucidide)
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
29. DAS BILD DES SOZIALISMUS IN DER REIHE „KRITERION-HEFTE'
- Author
-
Tímea FERENCZ
- Subjects
socialism, Kriterion publishing house, Kriterion-Hefte, protochronism ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The Image of Socialism in the Kriterion-Hefte Book Series. The following paper, based on the author’s as yet unpublished PhD Thesis, aims to highlight the image of socialism as reflected in the book series Kriterion-Hefte, published by the Bucharest-based Kriterion publishing house between 1980 and 1984. After a brief presentation of the book series, the paper also addresses the historical framework in which the Kriterion-Hefte were published and offers a glimpse into the image of socialism as presented and perceived by the nine authors of this twelve-book series. REZUMAT. Imaginea socialismului în colecția de cărți Kriterion-Hefte. Lucrarea de faţă, bazată pe teza de doctorat încă nepublicată a autoarei, își propune să evidențieze imaginea socialismului reflectată în colecția Kriterion-Hefte, publicată de editura bucureșteană Kriterion între anii 1980 și 1984. După o scurtă prezentare a seriei, lucrarea abordează cadrul istoric în care Kriterion-Hefte a fost publicată și oferă o privire asupra imaginii socialismului în percepţia celor nouă autori ai acestei serii de douăsprezece cărți. Cuvinte-cheie: socialism, editura Kriterion, Kriterion-Hefte, protocronism
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
30. A STORM IN PANDEMIC TIMES. THE TERMINOLOGICAL SYNTAGM ‘CYTOKINE STORM’ IN THE SCIENTIFIC DISCOURSE OF POPULARISATION IN ROMANIAN
- Author
-
Andreea-Victoria GRIGORE
- Subjects
“cytokine storm” terminological syntagm, scientific discourse of popularisation, medical knowledge, mass-media, linguistic means of scientific vulgarisation ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
A Storm in Pandemic Times. The Terminological Syntagm ‘Cytokine Storm’ in the Scientific Discourse of Popularisation in Romanian. The object of this contribution is the occurrence of the terminological syntagm cytokine storm (Rom. furtună de citokine) in various excerpts of Romanian scientific discourse of popularisation with reference to the Covid-19 pandemic and/or the SARS-CoV-2 virus. The terminological analysis of the syntagm cytokine storm is limited to a selection of four fragments which have appeared in recent Romanian mass-media discourse. In these fragments, both physicians and journalists specialised in medical science have been asked to explain the cytokine storm anti-inflammatory reaction, which seems to have caused the death of many people during the Covid-19 pandemic. The fragments of popularisation discourse have been selected from interviews broadcast at TV stations or from articles posted on medical websites or in health sections in the online press. As a result of the phenomenon known as the scientific vulgarisation, the corresponding discourse is closely linked to the democratisation of knowledge, in which both mass-media and education play an important part. Moreover, the discourse of popularisation takes into account not only the addresser, but also the addressee of a certain message. In order to make the layman addressee correctly decode the scientific (and terminological) notions, the specialist needs to render the specialised message in a more simplified and easy-to-understand manner. Therefore, the paper aims to highlight the different linguistic means which have been used by various addressers to deliver the necessary explanations for the cytokine storm reaction, so that the non-specialised addressees could understand what the syntagm itself exactly denotes. Furtună în vremea pandemiei. Sintagma terminologică furtună de citokine în discursul de vulgarizare științifică din limba română. Obiectul acestei lucrări este apariția sintagmei terminologice furtună de citokine în diverse fragmente din discursul științific românesc de popularizare, cu referire la pandemia de Covid-19 și/sau la virusul SARS-CoV-2. Analiza terminologică a sintagmei furtună de citokine se limitează la o selecție de patru fragmente apărute în discursul recent al mass-mediei românești. În aceste fragmente, atât medici, cât și jurnaliști specializați în domeniul medical au încercat să explice reacția antiinflamatoare denumită furtună de citokine, care pare să fi cauzat moartea multor persoane în timpul pandemiei de Covid-19. Fragmentele discursive de vulgarizare științifică au fost selectate din interviuri difuzate la posturi de televiziune, precum și din articole postate pe site-uri medicale sau în rubrici de sănătate din presa online. Ca urmare a fenomenului cunoscut sub numele de vulgarizare științifică, discursul corespunzător este strâns legat de democratizarea cunoașterii, în care mass-media, dar și educația joacă un rol important. În plus, discursul de popularizare ia în considerare nu numai emițătorul, ci și destinatarul unui anumit mesaj. Pentru ca destinatarul profan să decodeze corect noțiuni științifice (și terminologice), specialistul trebuie să redea mesajul specializat într-o manieră mai simplificată și mai ușor de înțeles. Prin urmare, lucrarea își propune să evidențieze diferitele mijloace lingvistice care au fost folosite de o serie de emitățori în oferirea de explicații pentru apariția furtunii de citokine, astfel încât destinatarii nespecializați să poată înțelege ce anume denotă sintagma în sine. Cuvinte-cheie: sintagma terminologică „furtună de citokine”, discurs de vulgarizare științifică, cunoștințe medicale, mass-media, mijloace lingvistice de vulgarizare științifică Article history: Received 06 October 2023; Revised 03 January 2024; Accepted 21 January 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
31. CONSIDERACIONES EN TORNO A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA, JURADA Y JUDICIAL
- Author
-
Olivia Narcisa PETRESCU
- Subjects
translation, intercultural communication, legal translation, sworn translation, Court translation ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Considerations on Legal, Sworn and Court Translation. This paper departs from the premise that translation represents a type of intercultural communication, reflecting on the different systems of law in order to depict the characteristics of legal language (mainly in Spanish), comparing Common Law and Civil Law. After analyzing the functionality of legal texts and their compared translations into Spanish and Romanian, we deduce that there is a close link between the legal language that derives from each culture and the society from which it originates. Conceptual differences and similarities between legal, sworn and judicial translation are also explored, with the aim of finding elements that can support the interpretation of legal value and wider related areas, which must respect the requirements of form and content. Moreover, we discuss the legal load in the source and target text, in accordance with written, oral and other specific factors to legal language. Some complex translation issues arising from semantic, lexical, syntactic, phraseological, formal and generic difficulties are also touched upon. Last but not least, we aim to highlight some typologies of legal texts, according to their role, mode, tone, genre, effect, which also implies a practical delimitation of legal, sworn and Court translation. Considerații privind traducerea juridică, autorizată și judiciară. Această lucrare pleacă de la premisa că traducerea este o formă de comunicare interculturală, reflectând asupra diferitelor sisteme de drept pentru a ajunge la caracteristicile limbajului juridic (în principiu în limba spaniolă), comparând Common Law și Dreptul Civil. După analiza funcționalității textelor legale și a comparației între traducerilor lor în spaniolă și română, deducem că există o legătură strânsă între limbajul juridic ce caracterizează fiecare cultură și societatea din care provine. De asemenea, se studiază diferențele și asemănările conceptuale între traducerea juridică, autorizată și judiciară, cu scopul de a găsi elemente care pot sprijini interpretarea valorii legale și a altor domenii conexe mai ample, aspecte care trebuie să respecte exigențele legate de formă și de conținut. În același timp, se discută încărcătura juridică din textul sursă și din textul țintă, în concordanță cu factorii nivelului scris, oral și cu alții specifici limbajului juridic. Totodată, se ating unele chestiuni complexe de traducere ce decurg din dificultăți semantice, lexicale, sintactice, frazeologice, formale și generice. În final, ne propunem să evidențiem câteva tipologii ale textelor juridice, în funcție de rolul, modul, tonul, genul, efectul lor, ceea ce implică și o delimitare practică a traducerilor juridice, autorizate și judiciare. Cuvinte-cheie: traducere, comunicare interculturală, traducerea juridică, traducerea autorizată, traducerea judiciară Article history: Received 02 October 2023; Revised 31 December 2023; Accepted 21 January 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
32. TENDENCIAS NEOLÓGICAS EN LA TERMINOLOGÍA GASTRONÓMICA ESPAÑOLA
- Author
-
Răzvan BRAN
- Subjects
neology, Spanish gastronomic terminology, lexicogenetic mechanisms, loanwords, resemantization ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Neological Tendencies in the Spanish Gastronomic Terminology. The present paper aims to identify and analyse the neological tendencies in the contemporary Spanish gastronomic terminology, from the angle of term formation. The phenomenon of globalization has privileged the circulation of goods, culinary products, cooking techniques, along with the specific vocabulary related to the gastronomic field. Thus, the gastronomic terminology is being enriched with new items, especially loanwords taken from other languages. Our study is based on a corpus of Spanish newspaper articles on gastronomy topics, in which we have identified a fair amount of neologisms. The second phase of the study consisted of contrasting the identified neologisms with dictionaries and linguistic corpora (CORPES XXI) in order to establish their novelty. In our corpus, apart from the prevailing number of Anglicisms (dumpling), we can also identify a great deal of lexemes borrowed from languages such as Japanese (ramen), Chinese (jiaozi), Korean (kimchi), Arabic (shakshuka), Greek (tzatziki), Turkish (imam bayildi) etc. Also, some of these latter lexemes were borrowed indirectly, via English. The other mechanisms of term formation, namely derivation (comidista), compounding (gastroturista) and resemantization (bikini, 'sandwich'), are less productive and representative, as the number of neologisms formed by these means is significantly lower. Regarding the graphic, phonetic and morpho-syntactic adaptation to the Spanish language, the analysed neologisms present various degrees. The conclusions of this research highlight the adaptability of the Spanish language, its permeability and ability to integrate new lexical items, also demonstrated by the inclusion of many neologisms and foreign words in the academic dictionary of general usage. In addition, our study reveals that a great number of neologisms are not adopted out of designative or semantic necessity, but they rather reflect a linguistic fashion, as well as the need for novelty and stylistic expressiveness. Tendințe neologice în terminologia gastronomică spaniolă. Studiul de față își propune să identifice și să analizeze tendințele neologice care se manifestă în terminologia gastronomică spaniolă actuală, din perspectiva formării termenilor. Fenomenul globalizării a favorizat circulația mărfurilor, a produselor culinare, a tehnicilor de preparare, precum și a vocabularului specific domeniului gastronomic. Astfel, terminologia gastronomică se îmbogățește cu elemente noi, mai ales prin intermediul împrumuturilor din alte limbi. Studiul nostru se bazează pe un corpus format din articole de presă pe teme de gastronomie, din care am selectat un număr semnificativ de neologisme, confruntate, în a doua etapă a studiului, cu o serie de dicționare și corpora de texte (CORPES XXI) cu scopul de a stabili statutul de neologism. În corpusul investigat, în afară de anglicismele prevalente (dumpling), putem întâlni un număr important de împrumuturi din limbi precum japoneza (ramen), chineza (jiaozi), coreeana (kimchi), araba (shakshuka), greaca (tzatziki), turca (imam bayildi) etc. De asemenea, și unele dintre acestea din urmă au fost preluate pe cale indirectă, pe filieră engleză. Celelalte procedee de îmbogățire terminologică, cum ar fi derivarea (comidista), compunerea (gastroturista) și resemantizarea (bikini, ‘sandviș’), sunt mai puțin productive și reprezentative, numărul de neologisme formate prin intermediul lor fiind semnificativ mai redus. Cât privește adaptarea grafică, fonetică și morfo-sintactică la sistemul limbii spaniole, neologismele analizate prezintă diverse grade. Concluziile la care a condus prezenta cercetare pun în evidență adaptabilitatea limbii spaniole, permeabilitatea și capacitatea de a integra elemente lexicale noi, fapt demonstrat și de includerea multor neologisme și xenisme în dicționarul academic de uz general. De asemenea, s-a putut constata că o seamă de neologisme nu sunt adoptate dintr-o necesitate designativă ori semantică, ci reflectă mai degrabă o modă lingvistică, precum și nevoia de noutate și expresivitate stilistică. Cuvinte-cheie: neologie, terminologie gastronomică spaniolă, procedee lexicogenetice, împrumuturi, resemantizare Article history: Received 31 August 2023; Revised 03 January 2024; Accepted 17 January 2024; Available online 27 March 2024; Available print 27 March 2024.
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF
33. 'THE HEAVE OF THE SWELL' – METAPHORS OF THE SEA IN SHORT STORIES FROM ATLANTIC CANADA (1900–1930)
- Author
-
Judit NAGY
- Subjects
Atlantic Canada between 1900-1930, socio-cultural background, short story, sea-related short fiction, cognitive metaphor theory, metaphors of sea ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
“The Heave of the Swell” – Metaphors of the Sea in Short Stories from Atlantic Canada (1900-1930). The paper examines the use of sea metaphors in Atlantic Canadian short stories written between 1900 and 1930. Lakoff and Kövecses’s cognitive concept of the metaphor will provide the theoretical framework for the identification and classification of sea metaphors surfacing in the texts to be analysed. Using the socio-cultural background information provided in the first part of the paper, the more substantial second part will constitute the actual analysis, which will concentrate on the sea metaphor use of the works of prominent Atlantic Canadian short story writers from the golden age of the sea story. REZUMAT. “The Heave of the Swell” – Metaforele mării în nuvele din Canada Atlantică (1900-1930). Lucrarea se ocupă de metaforele maritime în nuvelele despre Canada atlantică, scrise între 1900-1930. Conceptul cognitiv al metaforei dezvoltat de Lakoff și Kövecses va oferi cadrul teoretic pentru a identifica și clasifica metaforele maritime din textele analizate. Folosind informația socio-culturală din prima parte a lucrării, partea a doua, mult mai substanțială, constituie analiza propriu-zisă care se va concentra pe folosirea metaforei maritime de către marii nuveliști ai Canadei atlantice în epoca de aur a nuvelei. Cuvinte-cheie: Canada atlantică între 1900-1930, contextul socio-cultural, nuvela, proza scurtă maritimă, teoria cognitivă a metaforei, metafore maritime
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
34. PERCEPTIONS OF DEVELOPING READING AND WRITING SKILLS IN SWEDISH IN AN ONLINE CONTEXT
- Author
-
Roxana-Ema DREVE and Raluca POP
- Subjects
Norwegian, Swedish, language distance, language similarities, cross-linguistic influence, foreign language learning, BA level ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Perceptions of Developing Reading and Writing Skills in Swedish in an Online Context. This paper intends to focus on BA students’ reading and writing skills in Swedish as a foreign language in a Scandinavian context. In addition, the study aims to discuss the difficulties students have encountered when studying Swedish as a foreign language in an online academic context amid Covid-19 pandemic. A survey research comprising closed-ended and open-ended questions was conducted by using a questionnaire as the main instrument for collecting data. The respondents were BA students in Norwegian language and literature, enrolled at the Faculty of Letters at Babeș-Bolyai University, who had already studied Norwegian for four semesters in the frame of this programme and who took the one semester optional course in Swedish. The language distance between Norwegian and Swedish is relatively small because both languages are part of the North-Germanic branch. We considered it relevant to explore the manner in which students tackle these similarities, differences and the cross-linguistic transfer between the two languages and whether their reading and writing practices in Norwegian have influenced in any way the acquisition of Swedish. Nowadays, new technological advances provide additional support to foreign language learning and develop learners’ digital literacy. Therefore, the paper aimed at understanding what types of authentic resources are used by students, in order to develop their linguistic and sociolinguistic competence in Swedish. The results showed that students are willing to improve their language skills, as they believe that mastering another Scandinavian language could help them increase their academic and professional opportunities and would constitute an advantage in terms of easiness to develop writing and reading skills in Swedish. REZUMAT. Percepțiile studenților cu privire la dezvoltarea competențelor de citire și scriere în limba suedeză într-un context de predare online. Acest studiu își propune să ofere detalii despre autoevaluarea abilităților de citire și scriere ale studenților de la nivel licență înscriși la cursul de Limbă și cultură suedeză în context scandinav. În plus, studiul își propune să discute dificultățile de învățare a limbii suedeze în contextul predării online, pe fondul pandemiei Covid-19. Instrumentul de colectare a datelor folosit în acest studiua fost un chestionar care a cuprins întrebări cu răspunsuri deschise și închise. Respondenții sunt studenți înscriși la specializarea limbă și literatură norvegiană, nivel licență, la Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai, care au studiat deja limba norvegiană timp de patru semestre în cadrul acestui program și au urmat cursul opțional de suedeză din semestrul cinci. Deoarece fac parte din aceeași grupă nordică a limbilor germanice, distanța lingvistică dintre norvegiană și suedeză este relativ mică. De aceea, am considerat că este relevant să explorăm modul în care studenții abordează aceste asemănări și diferențe precum și modul în care se relaționează la transferul translingvistic între cele două limbi. S-a pus accentul pe abilitățile de citire și de scriere, deoarece am dorit să vedem dacă aceste competențe deja dobândite în limba norvegiană au influențat în vreun fel abilitățile corespondente în limba suedeză. Actualmente, noile progrese tehnologice oferă sprijin suplimentar învățării limbilor străine și dezvoltă competențele digitale ale cursanților. Prin urmare, articolul și-a propus să observe ce tipuri de resurse autentice sunt utilizate de studenți pentru a-și dezvolta competențele lingvistice și sociolingvistice în limba suedeză. Rezultatele au arătat că studenții sunt dispuși să-și îmbunătățească abilitățile lingvistice, deoarece consideră că stăpânirea unei alte limbi scandinave îi poate ajuta să își sporească oportunitățile academice și profesionale și constituie un avantaj în ceea ce privește ușurința de a dezvolta abilități de scriere și citire în suedeză. Cuvinte-cheie: norvegiană, suedeză, similitudini și diferențe lingvistice, interferențe lingvistice, învățarea limbilor străine, nivel licență
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
35. EXPLORING COGNATE OBJECT CONSTRUCTIONS IN JAPANESE
- Author
-
Mihaela-Alina PLOSCARU
- Subjects
verb, cognate object, Japanese, unergative, unaccusative ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Exploring Cognate Object Constructions in Japanese. The aim of this paper is to explore Cognate Object Constructions in Japanese. To do so, we will rely on the definitions that have been proposed in the literature to account for this phenomenon, as well as on the constraints which apply to such constructions. We will see that Japanese does make use of COCs, although the status of such constructions available in this language is not always agreed upon by the authors who have investigated verbs and their cognate objects. This paper is also concerned with investigating Hyponymic Object Constructions as well as Cognate Object Constructions built on unaccusative verbs. After examining the data, we conclude that although the former are accepted in Japanese, the latter constitute violations. REZUMAT. O explorare a obiectelor cognate din japoneză. Scopul prezentei lucrări este acela de a explora acele construcții din limba japoneză care implică complementele cognate, i.e. complemente care au aceeași origine morfologică precum verbele pe care le însoțesc. Pentru a face acest lucru, vom apela la definițiile care au fost propuse în literatura de specialitate pentru a descrie acest fenomen lingvistic, precum și la constrângerile ce se aplică acestor construcții. Vom vedea că limba japoneză conține astfel de complemente, deși nu toți autorii care au studiat verbele și complementele înrudite cu acestea sunt de acord că toate exemplele din japoneză s-ar putea încadra în această clasificare. În lucrarea de față ne vom îndrepta atenția și asupra construcțiilor formate din verb și complement hiponimic, cât și asupra celor formate din verb neacuzativ și complement cognat. Ulterior examinării datelor, vom concluziona că, deși construcțiile hiponimice sunt acceptate în japoneză, complementele cognate ce însoțesc verbe neacuzative nu formează propoziții gramaticale în această limbă. Cuvinte-cheie: verb, obiect cognat, japoneză, verb neergativ, verb neacuzativ
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
36. BINÔMES ET POLYNÔMES DANS LA 'CHANÇUN D’WILLAME'
- Author
-
Cristiana PAPAHAGI
- Subjects
binomial constructions, Chançun d’Willame, medieval epic, chanson de geste, assonance ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Binomials and Polynomials in the Chançun d’Willame. The paper explores binomial constructions (a common stylistic feature of all European medieval literatures) in the Old French epic poem Chançun d’Willame (c. 1200). It analyses the frequency, position, internal structure, and degree of variation of this figure in the poem’s two parts, and compares them to binomial constructions in the Song of Roland, and in romances from the same period. The paper shows that, at a micro-level, this stylistic figure is yet another feature distinguishing the two parts of the William poem. In the more archaïc part, binomials are rigid and formulaic, while in the more recent, romance-like part, they are flexible and creative. At the macro-level, binomial constructions are similarly used (often to achieve assonance) in this poem and in Roland, but differently in the romances. Binomials thus belong to the complex system of formal clues that characterise a medieval “genre”. REZUMAT. Construcții binomiale și polinomiale în Cântarea despre Guillaume. Articolul studiază construcțiile binomiale (o figură stilistică frecventă în toate literaturile europene medievale) în poemul epic francez Chançun d’Willame (circa 1200). Analiza urmărește frecvența, poziția în vers, structura internă și gradul de variație al acestei figuri de stil la nivelul întregului poem și separat în cele două părți constitutive ale acestuia, făcând și o comparație cu construcțiile binomiale din Cântarea lui Roland și din câteva romane din aceeași perioadă. Articolul demonstrează, la nivel micro, că această figură este un alt criteriu pentru a deosebi cele două părți ale textului despre Guillaume (în prima parte, arhaică, figura este folosită ca o „formulă”, pe când în partea a doua, mai modernă și influențată de roman, ea este mai flexibilă și creativă), iar la nivel macro, că binomialele și polinomialele din Guillaume și Roland se aseamănă ca formă și funcție textuală (în principal pentru asonanță), dar diferă de forma și funcția lor în romane. Astfel, construcțiile binomiale fac și ele parte din complexul sistem de indicii formale care constituie un „gen” literar medieval. Cuvinte-cheie: structură binară, construcție binomială, Cântarea despre Guillaume, chanson de geste, asonanță
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
37. LA FABRIQUE DE L’HUMAIN. SENSIBILITÉ ET ÉPISTÉMOLOGIE DE L’HUMAIN DANS DEUX ROMANS FRANÇAIS DU XVIIIe SIÈCLE
- Author
-
Andreea BUGIAC
- Subjects
sensibility ,senses ,feelings ,human nature ,enlightenment ,montesquieu ,laclos ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The eighteenth century is not only the Age of Reason but also a great age of feeling, in which sensations, emotions, feelings and affects redefine both the relationship between the human and the natural environment and the relationship between the self and the social, or the self and itself. If the “sensitive soul” shapes a new moral ideal, it also points out the importance of a human faculty which does not oppose reason, but complements it. In this paper I wish to explore the questions posed by the “rise of feeling” in the eighteenth-century French novel and the way in which it impacts upon a general understanding of the “human machine” and human nature. In this respect, I intend to propose a re-reading of two famous novels of the time, i.e. Montesquieu’s Lettres persanes and Choderlos de Laclos’s Liaisons dangereuses. Based upon recent research on the history of sensibility and emotions, our study examines the way in which sensibility promotes new fictional forms and norms of emotional behavior intended to open a debate on human nature. The conclusion that I will draw is that the French novelists of the time, even those who seemed less “sentimental” (such as Montesquieu) or less “philosophical” (such as Prévost or Laclos), did not ignore the then contemporary philosophical debates on sensibility and human nature, but tackled them from a more experimental angle by imagining fictional characters whose disturbed sensibility served to question the limits between the human, the non-human and the inhuman.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
38. SENSIBILITY AND PROGRESS IN MARY WOLLSTONECRAFT’S RATIONALISED 'SENTIMENTAL JOURNEY'
- Author
-
Éva ANTAL
- Subjects
women writers ,mary wollstonecraft ,sensibility ,travelling ,sublime ,sterne ,rousseau ,reverie ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Mary Wollstonecraft (1759-1797) was an ardent believer in individual freedom and self-development; consequently, she frequently discussed the possibilities of women’s education and self-reliance in her writings. Being rather reckless in her life, she was often on the move, not only searching for better life conditions but also following her own impulses in her critical reading. The motif of intellectual mobility features her educational writings, argumentative works, novels, and her last publication, Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark (1796) as well. In my paper, I will map the multiplicity of the concept of mobility and elaborate on the senses of escapism in Wollstonecraft’s travel-letters, moving beyond Laurence Sterne’s notion of “a sentimental journey” (A Sentimental Journey Through France and Italy, 1768). Moreover, in Letters, in her solitary walks and fanciful reveries, not only Wollstonecraft’s inclination to the (natural and textual) sublime but also Rousseau’s ideas on exercise and movement will be detected (cf. Reveries of the Solitary Walker, 1782). On the one hand, my interpretation is contextualised by the late-eighteenth-century view on women’s limitations of “sensibility”, displaying the constraints the age demanded; on the other hand, I intend to place the travelogue in Mary Wollstonecraft’s oeuvre and highlight the synthesising quality of the writing as a piece of “travail” and/or “a labour of love”.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
39. O PRINCÍPIO DA MARCAÇÃO NOS MARCADORES DISCURSIVOS DE BASE VERBAL 'VIU'? E 'ENTENDEU'? DO PORTUGUÊS BRASILEIRO
- Author
-
Sérgio DUARTE JULIÃO DA SILVA
- Subjects
discourse markers, functionalism, cognitive linguistics, markedness, teaching Portuguese to speakers of other languages. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The markedness principle in Brazilian Portuguese verb-based discourse markers viu? and entendeu?. A productive, vigorous debate on grammar issues took place as the new millennium approached. A significant amount of work was published in that field as we witnessed a grammatical boom between 1991 and 2014 in Brazil (Faraco and Vieira 2016). Along with a resulting new range of descriptive perspectives and propositions, the debate over discourse markers (DMs) relevance has increased sharply among language curriculum professionals. Although they have played an important role in functionalist grammars where interaction is a key component, DMs are still regarded as a peripheral category in natural language normative grammars. Also, DMs are typically associated with language users’ social status. Based on cognitive-functionalist grammar studies, my research has placed DMs on the common ground between a functionalist framework (by investigating the relationship between form and content) and cognitive linguistics theory (categorization, prototypicality, conceptual metaphors). This paper explores some of my research findings on the markedness principle as applied to Brazilian Portuguese DMs viu? and entendeu? in the light of cognitive-functionalist theories. Some contrast between these DMs and their English equivalent is also explored. In doing so, I hope to bring forward new resources to explore verb-based DMs in teaching Portuguese to speakers of other languages. REZUMAT. Principiul de marcare în cazul marcatorilor discursivi verbali din portugheza braziliană viu? și entendeu?. O dezbatere productivă și viguroasă pe teme gramaticale a avut loc odată cu apropierea noului mileniu. O cantitate semnificativă de lucrări a fost publicată în acest domeniu, asistând la un boom gramatical între 1991 și 2014 în Brazilia (Faraco și Vieira 2016). Împreună cu o nouă serie de perspective și propuneri descriptive rezultate, dezbaterea privind relevanța marcatorilor discursivi (MD) a crescut brusc în rândul profesioniștilor în curriculum lingvistic. Deși au jucat un rol important în gramaticile funcționaliste în care interacțiunea este o componentă cheie, MD sunt încă considerați o categorie periferică în gramaticile normative ale limbii naturale. De asemenea, MD sunt de obicei asociați cu statutul social al utilizatorilor de limbi străine. Pe baza studiilor de gramatică cognitiv-funcționalistă, cercetarea mea a plasat MD pe terenul comun definit de un cadru teoretic funcționalist (prin investigarea relației dintre formă și conținut) și teoria lingvisticii cognitive (categorizare, prototipicalitate, metafore conceptuale). Această lucrare explorează unele dintre rezultatele cercetării mele privind principiul marcării aplicat MD viu? și entendeu? din portugheza braziliană în lumina teoriilor cognitiv-funcționaliste. De asemenea, sunt explorate unele contraste între acesti MD și echivalentul lor în limba engleză. În acest fel, sper să aduc noi perspective pentru a explora MD deverbali în predarea limbii portugheze pentru vorbitorii de alte limbi. Cuvinte-cheie: marcatori discursivi, funcționalism, lingvistică cognitivă, marcare, predarea limbii portugheze vorbitorilor de alte limbi. Article history: Received 25 August 2023; Revised 5 October 2023; Accepted 5 November 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
40. 'POIS': PROPRIETÀ DISCORSIVE E INTERAZIONALI DI UN MARCATORE DISCORSIVO PORTOGHESE TRADOTTO IN ITALIANO
- Author
-
Francesco MORLEO
- Subjects
discourse markers ,Portuguese, Italian ,pois ,linguistic interaction. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Pois: discursive and interactional properties of a Portuguese discourse marker translated into Italian. In this paper we intend to present the study of the Portuguese discursive marker pois to emphasise the various discursive and interactional possibilities. This discursive connector is included by Lopes e Carrilho (2020) among the explanatory discursive markers: the lexical element takes the form of an operator with anaphoric value that proposes the part of discourse that follows it as an explanation of the part of discourse that precedes it. Part of this semantic value is also found in the pois with an interactional function of response. This phenomenon could be explained by considering the process of semantic drift that sees the expansion of the discursive space of use of a lexical element. To present the various areas of use of the discursive marker pois, written and oral language data will be examined. In addition, a contrastive analysis with Italian will be proposed based on the possible translations that this discourse marker can have in this language in order to broaden the contrastive studies between the two Romance languages. REZUMAT. Pois: proprietăți discursive și interacționale ale unui marcator discursiv portughez tradus în italiană. În această lucrare ne propunem să studiem marcatorul discursiv pois (portugheză europeană), pentru a sublinia diferitele sale posibilități discursive și interacționale. Acest conector discursiv este inclus de Lopes e Carrilho (2020) în categoria marcatorilor discursivi explicativi: elementul lexical ia forma unui operator cu valoare anaforică ce propune partea de discurs care îl urmează ca explicație a părții de discurs care îl precedă. O parte a acestei valori semantice se regăsește și în pois cu funcție interacțională de răspuns. Acest fenomen ar putea fi explicat prin prisma procesului de derivă semantică care cuprinde extinderea spațiului discursiv de utilizare a unui element lexical. Pentru a prezenta diferitele domenii de utilizare ale marcatorului discursiv pois, vor fi examinate date de limbă scrisă și orală. În plus, se va propune o analiză contrastivă cu limba italiană, bazată pe posibilele traduceri ale acestui marcator discursiv, pentru a îmbogăți studiile contrastive între cele două limbi romanice. Cuvinte-cheie: marcatori discursivi; portugheză, italiană; pois; interacțiune lingvistică. Article history: Received 1 August 2023; Revised 1 November 2023; Accepted 10 November 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
41. CONTRIBUTOS PARA A DESCRIÇÃO E TRADUÇÃO DO MARCADOR 'AINDA POR CIMA' NO PORTUGUÊS EUROPEU CONTEMPORÂNEO
- Author
-
Conceição CARAPINHA, Cornelia PLAG, and Sara SOUSA
- Subjects
ainda por cima ,discourse markers ,translation ,translation strategies ,contrastive analysis. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Contributions for the description and translation of the discourse marker ainda por cima in contemporary European Portuguese. Based on a cognitive-functional framework, this paper analyses the different uses of the discourse marker ainda por cima in contemporary European Portuguese and, in a second step, its translation into Spanish, French, English, and German. This analysis is based on data collected in two corpora, CETEMPúblico, which allowed the identification of the functions of the marker in European Portuguese, and Europarl, for the listing of its translations. The research carried out in the source language reveals that the marker has an elaborative value, and more specifically an additive value, always associated with an element of unexpectedness, prefacing a new argument that reinforces the conclusion to be reached, which may (or may not) be the strongest argument in an argumentative scale. The contrastive analysis, in turn, shows the great variety of translational solutions adopted and a value not mentioned in any of the monolingual analyses: the counter-argumentative. The text concludes that (i) the different meanings of the marker in Portuguese are quite close and present themselves in a continuum, linked by family resemblances; (ii) there are important challenges in translating DM; (iii) the analysis of translations may require a reinterpretation of the DM in the source text. REZUMAT. Contribuții pentru descrierea și traducerea marcatorului discursiv ainda por cima în portugheza europeană contemporană. Pe baza unui cadru cognitiv-funcțional, această lucrare analizează diferitele utilizări ale marcatorului discursiv ainda por cima în portugheza europeană contemporană și, într-o a doua etapă, traducerea acestuia în spaniolă, franceză, engleză și germană. Această analiză se bazează pe date colectate în două corpusuri, CETEMPúblico, care a permis identificarea funcțiilor marcatorului în portugheză, și Europarl, pentru identificarea traducerilor. Cercetarea efectuată în limba sursă relevă faptul că marcatorul are o valoare elaborativă și, mai precis, o valoare aditivă, asociată întotdeauna cu un element ce exprimă neașteptarea, prefațând un nou argument, care întărește concluzia la care se va ajunge, care poate fi (sau nu) cel mai puternic argument dintr-o scală argumentativă. Analiza contrastivă arată, la rândul ei, marea varietate de soluții de traducere adoptate și o valoare care nu este menționată în niciuna dintre analizele monolingve: contra-argumentativul. Textul concluzionează că (i) diferitele sensuri ale marcatorului în portugheză sunt destul de apropiate și se prezintă într-un continuum, fiind legate prin asemănări de familie; (ii) provocările pe care le ridică traducerea MD sunt semnificative; (iii) analiza traducerilor poate necesita o reinterpretare a MD din textul sursă. Cuvinte-cheie: ainda por cima; marcatori discursivi; traducere; strategii de traducere; analiză contrastivă. Article history: Received 12 August 2023; Revised 19 October 2023; Accepted 30 October 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
42. MULTIFUNCTIONALITY OF DISCOURSE MARKER 'PORTANTO' IN BRAGA’S SPEECH
- Author
-
Maria Aldina MARQUES and Micaela AGUIAR
- Subjects
Braga’s speech, colloquial register, discourse markers, European Portuguese, multifunctionality. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Multifunctionality of discourse marker portanto in Braga’s Speech. This paper explores the multifunctionality and usage patterns of the discourse marker portanto in Braga’s speech. Our main goal is to propose a revised description of portanto, while acknowledging the validity of previous research on the topic. The investigation focused on the co-occurrence of functions associated with portanto, emphasizing its pivotal role in speech construction. The frequency distribution of portanto usage was found to be consistent with earlier studies, affirming its most prevalent application as a filler (marker). Our study also highlighted that an excessive use of discourse markers can create the illusion of coherence, rather than genuinely ensuring it, especially in contexts characterized by frequent pauses, verbal hesitations, and syntactic interruptions. Furthermore, this research examined the influence of discourse genre on portanto’s usage patterns. Notably, the two predominant uses observed in Braga’s speech were linked to specific aspects of sociolinguistic interviews, particularly the recollection of life stories and features of spontaneous speech. The findings enrich our understanding of this discourse marker's multifaceted role in facilitating coherent communication and its significance in various speech contexts. REZUMAT. Multifuncționalitatea marcatorului discursiv portanto în graiul din Braga. Acest articol explorează multifuncționalitatea și modelele de utilizare ale marcatorului discursiv portanto în graiul din Braga. Scopul nostru principal este să propunem o descriere revizuită a marcatorului portanto, recunoscând în același timp validitatea cercetărilor anterioare. Cercetarea noastră s-a concentrat asupra co-ocurenței funcțiilor marcatorului portanto, care subliniază rolul esențial al acestuia în coeziunea discursului. Distribuția frecvenței utilizării lui portanto s-a dovedit a fi în concordanță cu studiile anterioare, confirmând că cea mai frecventă utilizare este de marcator. Studiul nostru a subliniat, de asemenea, că utilizarea excesivă a marcatorilor discursivi poate crea iluzia coerenței, fără însă a o asigura cu adevărat, mai ales în contexte caracterizate de pauze frecvente, ezitări verbale și discontinuități sintactice. În plus, cercetarea noastră a examinat și influența genului discursiv asupra modelelor de utilizare ale marcatorului portanto. Cele două utilizări predominante observate în graiul din Braga au fost influențate de aspecte specifice ale interviurilor sociolingvistice, în special nararea poveștilor de viață și trăsăturile discursului spontan. Concluziile noastre contribuie la înțelegerea rolului multifațetat al acestui marcator discursiv în facilitarea comunicării coerente și clarifică sensurile sale în mai multe contexte. Cuvinte-cheie: graiul din Braga, registrul colocvial, marcatori discursivi, portugheză europeană, multifuncționalitate. Article history: Received 28 July 2023; Revised 2 November 2023; Accepted 12 November 2023; Available online 20 December 2023; Available print 31 December 2023.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
43. APUNTES PARA LA HISTORIA DE UNA FRASEOLOGÍA DEL ESPAÑOL AMERICANO
- Author
-
Juan Pedro SÁNCHEZ-MÉNDEZ
- Subjects
history of American Spanish, historical Hispano-American phraseology, phraseological Americanism, Indian or colonial phraseology. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Notes for the History of a Phraseology of American Spanish. This paper presents the characteristics that would define the historical Hispano-American phraseology as opposed to the European Spanish one. Phraseology is one of the areas in which the greatest variation is perceived among the different Hispanic countries. In this paper I will try to point out the main historical foundations that would explain this variation and the characteristics assumed by what we call the indian or colonial phraseology. This would be the origin of what today we can consider a phraseological Americanism, which presents some characteristics that allow establishing its historical study differentiated from the European Spanish and justifies the necessary diastematic vision of the general historical phraseology of the Spanish language. Rezumat. Note asupra istoriei frazeologismelor hispano-americane. În cadrul acestui articol, vom prezenta trăsăturile ce caracterizează frazeologia istorică hispano-americană spre deosebire de cea europeană. Frazeologia e unul dintre domeniile cu cea mai mare variaţie în diferitele ţări hispanice, de aceea, în acest studiu, vom încerca să subliniem principalele fundamente istorice care ar explica această variaţie, precum şi caracteristicile aşa-numitei frazeologii indiene sau coloniale. Aceasta ar constitui baza a ceea ce, astăzi, am putea numi americanism frazeologic, ale cărui caracteristici permit stabilirea studiului său istoric diferit de cel al spaniolei europene şi justifică viziunea diasistematică necesară pentru frazeologia istorică generală spaniolă. Cuvinte-cheie: frazeologia istorică hispano-americană, americanism frazeologic, frazeologia indiană/colonială, istoria spaniolei americane.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
44. FREE CHOICE-FREE RELATIVE CLAUSES OF THE TYPE 'INDIFERENT + WH-' IN ROMANIAN
- Author
-
Mihaela GHEORGHE
- Subjects
Romanian language, wh-items, free choice items (FCI), free relative clauses (FR), free choice - free relative clauses (FC-FR), complex free choice items. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Free Choice-Free Relative Clauses of the Type “Indiferent + Wh-” in Romanian. The hypothesis of this paper is that the inventory of the free choice items in Romanian can be extended by including, along with the indefinites and the wh- compounds with ori-, a complex structure consisting of the adverb indiferent (‘regardless’) plus a wh-item. Based on syntactic tests, the paper suggests a line of interpretation according to which two patterns of relative clauses are possible with indiferent followed by a wh-item: (i) a headed relative clause licenced by a PP (de) which is syntactically required by the adverb indiferent, and (ii) a pattern in which the preposition de is covert, and the adverb functions as a quantifier that takes scope over the relative node; the clause is adjoined to the matrix together with the adverbial. We are dealing, therefore, with a free relative endowed with the free choice semantics of the adverb. In contexts of this type, the adverb indiferent seems to act like an additive particle to the wh-items, in a semantically similar way in which the prefix ori- contributes to the meaning of the complex free choice wh-words in Romanian. This hypothesis is also supported by the fact that the group formed by indiferent + wh-items is also occurrent in constructions with the ellipsis of the VP in the relative clause, a fact that strengthens the parallelism with the free choice items available in Romanian. REZUMAT. Relative libere de liberă alegere de tipul „indiferent + wh-” în limba română. Lucrarea lansează o ipoteză privind extinderea inventarului de termeni de liberă alegere de care dispune limba română, prin includerea, alături de indefinitele și relativele compuse cu ori-, a unei structuri complexe, formate din adverbul indiferent și un grup relativ. Cu argumente sintactice ținând de mecanismul de formare a construcțiilor relative, se delimitează două tipare de subordonate: (i) un tipar care respectă regimul prototipic prepozițional al adverbului indiferent și prin care se pot forma relative integrate dependente de acesta prin intermediul prepoziției de și (ii) un tipar în care prepoziția nu se mai lexicalizează, permițând astfel adverbului să funcționeze ca un cuantificator ce ia extensie asupra nodului relativ; relativa astfel formată se adjoncționează în poziția unui adjunct. Avem de-a face, așadar, cu o relativă liberă, dar înzestrată, prin contribuția semantică a adverbului, cu sens de liberă alegere (concesiv). În contexte aparținând tipului (ii), adverbul indiferent pare să funcționeze în raport cu termenul relativ ca un aditiv semantic similar într-o oarecare măsură cu ori- din compusele indefinite. Această ipoteză este susținută și de faptul că, în același tipar sintactic, ocurențele independente ale grupului format din indiferent și un relativ sunt destul de numeroase (în construcții eliptice, fără un centru verbal în relativă), ceea ce pune și mai mult în lumină paralelismul cu formele pronominale de liberă alegere de care dispune limba. Cuvinte-cheie: limba română, cuvinte relative, elemente lingvistice de liberă alegere (FCI), propoziții relative libere (FR), propoziții relative libere de liberă alegere (FC-FR), elemente complexe de liberă alegere.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
45. CASE MARKING IN ISTRO-ROMANIAN
- Author
-
Ionuț GEANĂ
- Subjects
Istro-Romanian morphology, IR word order, morphosyntactic innovations, Eastern Romance varieties. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Case Marking in Istro-Romanian. This paper focuses on the key elements of case marking in Istro-Romanian (IR). Similar to Daco‑Romanian, IR has a four-case system (nominative, accusative, genitive, dative), added by the vocative (not to be dealt with specifically in this paper). As a member of the so‑called Balkan Sprachbund, IR nouns oppose nominative-accusative to genitive‑dative. Pronouns, on the other hand, show a full paradigm, with specific forms for each case (in line with all other Eastern Romance varieties). For the oblique, IR has both stressed/strong and non-stressed/clitic forms, however they have a different distribution than in standard and sub‑standard Daco-Romanian. Differential object marking is virtually unheard of (with minor cases in northern IR). Indirect object doubling is rare(r), with possibly different pragmatic values than in Daco‑Romanian. REZUMAT. Marcarea cazuală în istroromână. Lucrarea de față se axează pe elementele-cheie ale marcării cazuale în istroromână (IR). La fel ca în dacoromână, IR are patru cazuri (nominativ, acuzativ, genitiv, dativ), la care se adaugă vocativul (de care nu ne vom ocupa în mod special aici). Similar situației din alte varietăți ale uniunii lingvistice balcanice, substantivele din IR opun nominativul și acuzativul genitivului și dativului. Pe de altă parte, pronumele au o paradigmă completă, cu forme specifice pentru fiecare caz (la fel ca în celelalte varietăți romanice orientale). Pentru cazurile oblice, IR are atât forme accentuate/tari, cât și forme neaccentuate/clitice, care au totuși o distribuție diferită față de româna standard și substandard. Marcarea diferențiată a obiectului direct este practic necunoscută în IR (cu mici excepții în varietatea din nord). Dublarea obiectului indirect este (mai) rară, posibil cu valori pragmatice diferite de dacoromână. Cuvinte-cheie: morfologie istroromână, topică istroromână, inovații morfosintactice, varietăți romanice orientale.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
46. THE JUNGIAN ARCHETYPES AND THE CONFLICT WITH THE DOUBLE SELF IN 'THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE'
- Author
-
Elena-Daniela SANDU
- Subjects
archetype, unconscious, double, shadow, ego, persona, individuation, Victorian. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The Jungian Archetypes and the Conflict with the Double Self in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. The current paper analyzes Robert Louis Stevenson’s novella The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde from a psychoanalytical perspective. The analysis presents the Jungian perspective of collective unconscious that proposes the existence of several archetypes that inhabit the mind of every human as a set of repeating patterns. The focus of the paper is put on the Archetypes of Shadow, Ego and Persona that appear in the psyche of the protagonist, Dr. Jekyll. The paper explains the manifestation of the schizoid personality in Dr. Jekyll’s psyche. Jekyll’s relationship with his double-self is presented as the main cause of Dr. Jekyll’s failure to individuate and unify all the Archetypes of his psyche. REZUMAT. Arhetipurile Jungiene și Conflictul cu Sinele Dublu în „Straniul caz al doctorului Jekyll și al domnului Hyde”. Lucrarea de față își propune să analizeze scurta povestire a lui Robert Louis Stevenson intitulată „Straniul caz al doctorului Jekyll și al domnului Hyde” dintr-o perspectivă psihanalitică. Analiza expune perspectiva Jungiană a inconștientului colectiv care propune existența unor arhetipuri prezente în mintea fiecărui individ ca un set de tipare repetitive. Miza lucrării este concentrată pe arhetipurile de Umbră, Ego și Persona care apar în psihicul protagonistului, Dr. Jekyll. Lucrarea explică manifestarea personalității de tip schizoid în psihicul doctorului Jekyll. Relația doctorului Jekyll cu sinele său dublu este prezentată 1ca principala cauză care împiedică procesul de individuație și unificarea tuturor arhetipurilor din psihicul doctorului Jekyll. Cuvinte cheie: arhetip, inconștient, dublu, umbră, ego, persona, individuație, Victorianism
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
47. BOOK REVIEW: SANDA TOMESCU BACIU, ROXANA-EMA DREVE, RALUCA-DANIELA DUINEA, FARTEIN TH. ØVERLAND, RALUCA POP (EDS.), '30 YEARS OF NORWEGIAN LANGUAGE AND LITERATURE IN ROMANIA AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY', CLUJ-NAPOCA: PRESA UNIVERSITARĂ CLUJEANĂ, 2021, 255 P.
- Author
-
Georgiana TEȘU
- Subjects
Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Published in 2021 with a trilingual title, the collective volume 30 Years of Norwegian Language and Literature in Romania at Babeș-Bolyai University serves as a celebration of three decades of Norwegian studies at BBU’s Faculty of Letters. It incorporates official anniversary greetings from several Norwegian and Romanian institutions, personal messages from collaborators and alumni, as well as academic papers on a variety of topics revolving around Scandinavian linguistic and literary studies.
- Published
- 2023
48. FLUID LANDSCAPES AND THE INSULAR IMAGINARY IN ROY JACOBSEN’S BARRØY-SERIES
- Author
-
Călina-Maria MOLDOVAN
- Subjects
blue ecocriticism ,island studies ,nonhuman studies ,new materialisms ,landscape ,ocean studies ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
The paper aims to investigate, through the perspective of the recent new materialist turn in the humanities, the island imaginary in Northern Norway. The research will revolve around Roy Jacobsen’s Barrøy-serien, a series of four books which depict the islands of Northern Norway. The whole world of the islanders seems to be encircled and ultimately enclosed by water. The title of the first volume in the series (The Unseen) points directly toward the socio- and geopolitical invisibility of the inhabitants of the little island, who seem to be outside any social system, living their life off the grid. Islands have been often portrayed in literature as such isolated microcosms, objects of colonial gaze and desire, powerless and inert. However, in Barrøy-serien, Roy Jacobsen seems to break this pattern, by ascribing agency to nonhuman (and more-than-human) systems like the island or the ocean. The story of the protagonist Ingrid seems to slowly become the story of the Barrøy island itself, which is never just the backdrop of human action and intention, but a force that has the power to shape human destinies. I argue that these narratives allow nonhuman entities like the island and the ocean independence and autonomy, acknowledging their enmeshment in human life.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
49. I BLODHAGER, DANSEHUS OG SØVNSLETTER. ELLEN EINANS FIKSJONSDANNELSE
- Author
-
Eva PITRONOVÁ
- Subjects
ellen einan ,norwegian poetry of 20th century ,fictional worlds ,lyrical subject ,fictionality in lyric poetry ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
Ellen Einan (1931–2013) is a Norwegian poet known for her frequent use of innovative language that forms fixed expressions, codes or references to both religious and mythical rituals and symbols. She builds her imagery on folk beliefs, Eastern religions and old ancient myths and she weaves all this together into a fantastic poetic universe with its own mythology. In the present paper, I examine the possibility of reading her poems as an expression of the creation of fiction in lyric poetry. I consider the creation of fiction to be an extension of the creation of images (connected to the term “the imaginary”), where we acquire images and their interconnections with a fiction-constitutive power. In this view, Einan not only constructs images (or symbols), but also a new, fictional existence in her poems. My approach to Einan's work is closely linked to the fictional world theory and its use within the discourse of lyric poetry, as it is presented in the theoretical work of Miroslav Červenka. He assumes that the lyrical subject is at the centre of the fictional world of the poem and assigns a character-like position to it. Furthermore, I read Einan's complete oeuvre as an interconnected universe, as the thematic criticism proposes, and focus on how the recurring motifs and themes can enable us to identify Einan's fictional world.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
50. 'THEY WERE SUCH SKILLED CRAFTSMEN'. HOW TO MANIPULATE A DWARF
- Author
-
Ugnius Vizgirda MIKUČIONIS
- Subjects
old norse ,dwarfs ,humans ,gods ,manipulation ,reciprocity ,Philology. Linguistics ,P1-1091 - Abstract
In Old Norse literature, dwarfs are first and foremost known as remarkable smiths and producers of weapons and other valuable, magic objects. Both gods and human protagonists need those products. However, dwarfs do not usually sell their products, neither to gods nor to humans. The closest thing to a sale contract is found in Sǫrla þáttr eða Heðins saga ok Hǫgna, a short narrative found in the Flateyjarbók manuscript. Here, Freyja intended to buy an exceptionally beautiful necklace, from the dwarfs, and offered them gold and silver in exchange for it. However, the dwarfs would only sell it to her in exchange for one night spent together and Freyja accepted the trade. But how can you make sure you get what you need from a dwarf if you do not happen to be Freyja? In this paper, I provide some case studies that seem to indicate a pattern. The most powerful gods, such as Óðinn, may issue a direct order, while less powerful beings, as Loki or Freyja, need to manipulate the dwarf into wanting to provide them the desired item. Human protagonists are able to manipulate dwarfs by exploiting the fact that the dwarfs reciprocate help and generosity. However, if someone attempts to treat dwarfs as servants, when, in reality, they do not have the same power over them as the mighty gods do, they risk severe retribution from the dwarf.
- Published
- 2023
- Full Text
- View/download PDF
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.