1. Anàlisi transversal de la figura de l’intèrpret local a l’Afganistan des del 2001
- Author
-
Leclère Cifré, Léo
- Subjects
Afghanistan ,mediació cultural ,interpretación de conflicto ,mediación cultural ,security ,seguretat ,cultural mediation ,seguridad ,local interpreters ,interpreting conflict ,intèrpret local ,Afganistan ,Afganistán ,intérprete local ,interpretació de conflicte - Abstract
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Ignasi Vancells i Mora L’estudi de la interpretació en zones de conflicte és relativament recent i se centra majoritàriament en aquells elements que afecten la interpretació com a producte. Poques investigacions se centren en la relació entre forces militars i intèrpret local. Per tant, en aquest article hem procurat fer una anàlisi transversal de la figura de l’intèrpret local via l’estudi del cas de l’Afganistan, per tal d’examinar com la seva implicació en el conflicte afecta els diferents àmbits de la seva vida. Mitjançant l’estudi de les narratives dels actors del conflicte i la seva contraposició amb fonts jurídiques i acadèmiques, analitzem la condició de l’intèrpret local des de l’inici de la seva relació laboral amb l’ISAF. Observem una manca de definició de l’estatus d’intèrpret local i la utilització d’aquesta vaguetat per les institucions occidentals per a la defensa d’interessos propis, ancorats en els dogmes liberal i capitalista, en detriment dels drets i de la seguretat de l’intèrpret. En definitiva, assenyalem que caldria aclarir aquesta definició determinant més precisament els seus drets com a civil, o bé distanciant la figura que encarna de la interpretació i dels seus codis deontològics per considerar-la més aviat com una figura del món militar. El estudio de la interpretación en zonas de conflicto es relativamente reciente y mayoritariamente se centra en aquellos elementos que afectan la interpretación como producto. Pocas investigaciones se centran en la relación entre fuerzas militares e intérprete local. Por lo tanto, en el presente artículo hemos procurado realizar un análisis transversal de la figura del intérprete local a través del estudio del caso de Afganistán, con el fin de examinar cómo su implicación en el conflicto afecta los diferentes ámbitos de su vida. Vía el estudio de las narrativas de los diferentes actores del conflicto y su contraposición con fuentes jurídicas y académicas, analizamos la condición del intérprete local des del inicio de su relación laboral con la ISAF. Observamos una falta de definición del estatus del intérprete local y la utilización de esa vaguedad por las instituciones occidentales para la defensa de intereses propios, anclados en los dogmas liberal y capitalista, en detrimento de los derechos y de la seguridad del intérprete. En definitiva, señalamos que haría falta aclarar esta definición determinando más precisamente sus derechos como civil, o distanciando la figura que encarna de la interpretación y de sus códigos deontológicos para considerarla más bien como una figura del mundo militar. Research about interpreting in conflict zones is quite recent and mainly aims attention at the elements that affect the interpretation as a product. Few studies focus on the relationship between military forces and local interpreters. Therefore, this article is intended as a cross-sectional analysis of the figure of the local interpreters through the case study of Afghanistan, to highlight how his involvement affects the different aspects of his life. By analysing the narratives of the different actors of the conflict and by contrasting them with legal and academic sources, we analyse the local interpreters’ condition from the beginning of their working relationship with ISAF. We observe a lack of definition for the interpreters’ status and the use of this imprecision by the Western institutions to defend their own interests, which are anchored in the liberal and capitalist dogmas at the expense of interpreters’ rights and safety. In essence, we stress the need to clarify this definition, either by determining more precisely their rights as civilians, or by distancing the figure that they embody from the concept of interpretation and its deontological codes and considering it as a military figure.
- Published
- 2021