1. The Meaning(lessness) of qubbâ and the Original Text of Numbers 25:8.
- Author
-
Liber, Or and Seri-Levi, Ariel
- Subjects
- *
JEWS , *JOURNALISTS , *TEXTUAL criticism , *TRANSLATORS , *CORRUPTION - Abstract
The hapax legomenon קֻבָּה , which seems to appear out of context in the account of Phinehas killing an Israelite man and a Midianite woman in Num 25:8, has long puzzled commentators, scholars, and translators. This paper presents a new, text-critical explanation, suggesting that the original text read ויבא אחר איש ישראל וידקר את שניהם את איש ישראל אל הקבה ואת האשה אל קבתה , not including קֻבָּה at all: Phinehas pierced the man אֶל הַקֵּבָה , "through the belly," and the woman אֶל קֳבָתָהּ , "through her belly." The corruption occurred when the words אל הקבה were moved six words back in the text due to homoioteleuton and a partially successful correction. This unintentionally created the extant sentence ויבא אחר איש ישראל אל הקבה , in which קבה must denote a location, not an organ. Rather than קֵבָה , it was therefore read as קֻבָּה. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF