The history of pronunciation in English language teaching is a study in extremes. Some approaches to teaching, such as the reformed method and audiolingualism, elevated pronunciation to a pinnacle of importance, while other approaches, such as the cognitive movement and early communicative language teaching, mostly ignored pronunciation (Celce-Murcia, Brinton, & Goodwin, 1996). Currently, it seems clear that pronunciation deserves neither fate, either to be unfairly elevated to the central skill in language learning or banished to irrelevance. To a large extent, pronunciation's importance has always been determined by ideology and intuition rather than research. Teachers have intuitively decided which features have the greatest effect on clarity and which are learnable in a classroom setting. Derwing and Munro (this issue), recognizing this tendency toward teacher intuition in determining classroom priorities, make an appeal for a carefully formulated research agenda to define how particular features actually affect speaker intelligibility. That such an appeal is needed suggests, in Derwing and Munro's words, that pronunciation "instructional materials and practices are still heavily influenced by commonsense intuitive notions" and that such intuitions "cannot resolve many of the critical questions that face classroom instructors" (p. 380). During the past 25 years, pronunciation teachers have emphasized suprasegmentals rather than segmentals in promoting intelligibility (Avery & Ehrlich, 1992; Morley, 1991), despite a paucity of research evidence for this belief (Hahn, 2004). Recent carefully designed studies have shown some support for the superiority of suprasegmental instruction in ESL contexts (e.g., Derwing & Rossiter, 2003). Also, wider availability of software that makes suprasegmentals' discourse functions more accessible to teachers and learners will encourage work with suprasegmentals (Chun, this issue; Pickering, this issue). However, the importance of suprasegmentals for communication in English as an international language (EIL) is uncertain (Jenkins, 2000; Levis, 1999). It is also by no means clear that all suprasegmentals are equally learnable. Pennington and Ellis (2000), for example, found that although some