1. Intonation in Hong Kong English and Guangzhou Cantonese-accented English: A Phonetic Comparison
- Author
-
Jeroen van de Weijer, Yunyun Ran, and Marjoleine Sloos
- Subjects
Mainland China ,Linguistics and Language ,History ,Intonation (linguistics) ,English as a foreign language ,Context (language use) ,Variety (linguistics) ,Language and Linguistics ,language.human_language ,Linguistics ,Education ,language ,Hong Kong English ,Sentence - Abstract
Hong Kong English is to a certain extent a standardized English variety spoken in a bilingual (English-Cantonese) context. In this article we compare this (native) variety with English as a foreign language spoken by other Cantonese speakers, viz. learners of English in Guangzhou (mainland China). We examine whether the notion of standardization is relevant for intonation in this case and thus whether Hong Kong English is different from Cantonese English in a wider perspective, or whether it is justified to treat Hong Kong English and Cantonese English as the same variety (as far as intonation is concerned). We present a comparison between intonational contours of different sentence types in the two varieties, and show that they are very similar. This shows that, in this respect, a learned foreign-language variety can resemble a native variety to a great extent.
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF