1. Disparities in Radiation Therapy: Practice Patterns Analysis of Deep Inspiratory Breath Hold Use in Non-English Speakers
- Author
-
Utkarsh Shukla, Mark Sueyoshi, Brett Diamond, Imran Chowdhury, Cassandra Stambaugh, David E. Wazer, Mudit Chowdhary, and Kathryn Huber
- Subjects
Organs at Risk ,Cancer Research ,Radiation ,Radiotherapy Planning, Computer-Assisted ,Breast Neoplasms ,Heart ,Radiotherapy Dosage ,Breath Holding ,Oncology ,Unilateral Breast Neoplasms ,Humans ,Radiology, Nuclear Medicine and imaging ,Female ,Language - Abstract
Our purpose was to examine current practice patterns in non-English-speaking patients with breast cancer undergoing deep inspiratory breath hold (DIBH).An anonymous, voluntary REDCap survey was distributed to 60 residency program coordinators of US radiation oncology departments to survey their faculty and recent graduates. Eligibility was limited to board-certified radiation oncologists who had treated breast cancer within the prior 6 months.There were 69 respondents, 53 of whom were eligible. Forty-two percent (n = 22) of eligible respondents were from the main site at an academic center, with 28% (n = 15) representing a satellite site and 30% (n = 16) from private practice. Fifty-three percent reported at least 10% of their patients were non-English speaking. Ninety percent offered DIBH at their institution; of those, 74% used DIBH for at least one-fourth of their patients with breast cancer. Ninety-eight percent of those who use DIBH performed coaching at simulation, with 32% answering they would be "less likely" to use DIBH for non-English speakers. When used, 94% take into consideration potential language barriers for proper execution of DIBH. However, 51% had an interpreter present 76% to 100% of the time at computed tomography simulation, which decreased to 31% at first fraction and 11% at subsequent treatments. For non-English-speaking patients undergoing DIBH coaching without a certified interpreter, 55% of respondents indicated that they provided verbal coaching in English, 32% indicated "not applicable" because they always use a certified interpreter, 11% used visual aids, and 32% indicated "other." Of those who answered "other," the most commonly cited response was using therapists or staff who spoke the patient's native language.Disparities in the application of DIBH exist despite its established utility in reducing cardiac dose. This study provides evidence that language barriers may affect physician treatment practices from initial consideration of DIBH to subsequent delivery. These data suggest that breast cancer treatment considerations and subsequent execution are negatively affected in non-English-speaking patients.
- Published
- 2021