1. Tuvaca Kiji-Bürüs adlı hikayenin yazı çevirimi, Türkçe çevirisi ve sözlüğü
- Author
-
Findik, Ayşe Şeyma, Ölmez, Mehmet, and Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
- Subjects
Translation ,Kiji-Bürüs ,Türk Dili ve Edebiyatı ,Turkish translation ,Children’s literature ,Turkish Language and Literature ,Story ,Tuvan language ,Tuva ,Dictionary - Abstract
Tuva'nın çocuk edebiyatını oluşturması 1930'lu yıllara denk gelir. Sosyo-politik değişimler, Tuva'nın Sovyetler Birliği'ne katılması, basın ve yayın organlarının katkısı Tuva çocuk edebiyatının gelişiminde önemli rol oynamıştır.Yüksek lisans tezi olarak hazırlanan bu çalışmada, Şaŋgır-ool Suvaŋ'ın yazmış olduğu Kiji-Bürüs adlı hikaye incelenmiştir. Türkçesi `Kocaayak` olan eser 2010 yılında basılmış olup Sibirya dillerinden olan Tuvacaya ait bir çocuk hikayesidir. Bu çalışma; Giriş, Metin, Çeviri, Sözlük-Dizin olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Tuva Cumhuriyeti, Tuva edebiyatı ve Tuva çocuk edebiyatı hakkında bilgi verilmiştir. Metin ve Çeviri bölümünde hikayenin Kiril alfabesinden Latin alfabesine yazı çevirimi yapılmış ve hikaye Türkçeye çevrilmiştir. Sözlük ve Dizin bölümünde ise hikayede geçen kelimelerin anlamları verilmiştir. Ayrıca kelimelerin birçoğunun etimolojisi üzerinde durulmuştur.Anahtar Kelimeler: Tuvaca, Kiji-Bürüs, Çocuk Edebiyatı, Hikaye Creating Tuva children's literature corresponds to the 1930s. Socio-political changes, participating in Soviet Union, aids of press and publication has played an important rolein the development of Tuva children's literature.In this thesis preparing for master, it has been investigated Kiji Bürüs story which is written by Şaŋgır-ool Suvaŋ. The book `Big Foot` was published in 2010 in Tuvan Language.This work consists four parts `Introduction, Text, Translation, Glossary-Index` It has been informed Tuvan Republic, Tuvan Literature and Tuvan children's literature in first part. The text has been transcribed from Cyrillic alphabet to Latin alphabet and translated to Turkish in second and third part. In Glossary-Index part, it has been given meaning of words of the story, also focused etymology of the words.Key Words: Tuvan, Kiji-Bürüs, Children's Literature, Story 235
- Published
- 2016