201 results on '"TRANSLATIONS"'
Search Results
2. Filling the knowledge-to- action gap with open access pedagogy: An alternative assignment model
3. From Ireland to the Caribbean: Derek Walcott's Revivalism in Translation
4. A moriori tale: Ko Tahopuni rauu Ko Paonga
5. Minor elements of the Maui story in Aotearoa and Te Waipounamu and their cultural connections to wider Polynesia
6. French-Australian encounters number 10: A passage in Europe (Ronald Thomas Sussex, 1909-2006)
7. Olive Wright, teacher and translator (1886-1975): A biographical note
8. Still tourists
9. Jennifer gray, culinary diplomacy's role in the immigrant experience. Fiction and memoirs of middle eastern women
10. In the margins: Louis Wolfson, language, literature and a dying mother
11. Literary translation and its stylistic analysis
12. But for a moment there were your words, forcing all forms of life inside of me, and the parallax view, and the figure, and the form
13. The story of the Wuhan Flu
14. The English google translation of Indonesian lecturer's academic writing: A preliminary study
15. Augustus' 'Mr fix-it', M. Agrippa: Pt. 1, demise of republicanism
16. I sing to know I'm alive
17. The chronicles of medieval wales and the March: New contexts, studies, and texts
18. Linguistically and culturally marked units in 'Harry Potter and the cursed child' by J. K. Rowling and their translation into Ukrainian
19. Cognitive model of the tragic in Ukrainian retranslations of Shakespeare's plays
20. Introduction to the translation: Translation as a tool to facilitate a global dialogue about colonialism, sexual violence, and online resistance
21. On translation
22. Accounting for the dominance of deductive methods in the teaching of Latin
23. The Buribunks: A Translators’ Note
24. Poetry for liminal spaces
25. The book that revolutionised architecture
26. The application of consciousness-raising in teaching translation in a Vietnamese tertiary English language program
27. Why a second translation of Patricia Grace's Potiki
28. Translating/re-translating lady 'Chatterley's lover's' vernacular and eroticism
29. Analysing the German Henriades in Berman's terms
30. Against translation?: Displacement, procedures and use in contemporary French poetic practice
31. Crossover study of two French twelve Caesars in 1770
32. Three French translations of a Langston Hughes' poem (1947-1963)
33. The radical retranslations of the revolutionary period: Britain, France, Italy (1789-1815)
34. Subjectivity and seropositivity: Retranslating Guillaume Dustan
35. Les transferts de l'esprit des Lumieres francaises au Vietnam
36. The comic genius of Ulysses
37. Thought is free
38. Transcending words: A Japanese linguistic and pragmatic enquiry
39. John Fletcher's Rome: Questioning the classics
40. Improving the translation of search strategies using the polyglot search translator: A randomized controlled trial
41. Lost in translation
42. Beyond borders: Translation and cultural authenticity in Hirokazu Koreeda's 'The Truth'
43. Translating the poetics/politics of silence: The case of Catalan and Spanish translations of Vercors' 'Le silence de la mer' (1942)
44. Brigitte Bardot and the Lolita Syndrome, by Simone de Beauvoir: Censored under francoism
45. The 'Einaudi libel': A battle of translations in the cold war
46. Introduction: The politics of translation and the translation of politics
47. Familiar strangers: Images and voices of soviet allies in dubbed films in 1950s China
48. Australian theatre in France: Two translation exchanges, 1994 and 2021-2022
49. Influence, translation and parallels: Selected studies on the bible in China
50. Translating signs, producing subjects
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.