Search

Showing total 448 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Language german Remove constraint Language: german Journal linguistik online Remove constraint Journal: linguistik online Database Directory of Open Access Journals Remove constraint Database: Directory of Open Access Journals
448 results

Search Results

1. Die inklusiven Sprache(n) der sozialen Nachhaltigkeit: Deutsch und Italienisch im Vergleich

2. Die Relevanz von Kollokationen und ihre Vermittlung im Fremdsprachenunterricht

3. Kenyan English idiomatic expressions: They may sound frequent but that’s not what corpus data show

4. Pronombre o adjetivo demostrativo o este… marcador del discurso: El uso del marcador del discurso este en el español de México

5. La comunicazione turistica plurilingue: il Progetto 'Museo poliglotta'

6. Introduzione al volume speciale Fraseografia e metafraseografia delle varietà diatopiche.

7. Museumskommunikation: Kulturspezifischer Wissenstransfer durch Audioguides

8. Il genere grammaticale in tedesco, italiano e inglese: una microtipologia contrastiva

9. Davvero 'le professioni hanno un nome preciso' e non vengono declinate per genere?

10. Das KOMMA-Korpus und seine vielseitige Nutzbarkeit: Die deutsche Standardvarietät in Südtirol

11. I segnali discorsivi interazionali nel parlato di bambini plurilingui.

12. Researching relations between hearing Sign Language interpreters and their deaf clients: Methodological considerations on empirical data collection with prelingually Deaf participants

13. Disaffiliierende Bewertungen und Haltungsbekundungen in Er-zählaktivitäten – eine multimodale Analyse

14. Die Integration prosodischen und syntaktischen Wissens bei der Ermittlung der Textkohärenz im schriftlichen Textverstehen

15. Wissenschaftskommunikation in Leichter Sprache? Eine Bestandsaufnahme der Verwendung von Leichte-Sprache-Angeboten in den Webauftritten deutscher Forschungs- institutionen und Hochschulen

16. L’occitano

17. Il timavese

18. Introduzione alle lingue storiche minoritarie del nord Italia

19. „Da is noch lang nicht Schicht im Schacht'.

20. „Am Lëtzebuergesche ginn et esou vill Variatiounen an droleg Ausdréck'.

21. Irish autonomous verbs in a semantic-pragmatic interface: Some reflections on information structure-driven valency reduction

22. Auditives Dekodierungstraining zur Unterstützung der Dolmetscherausbildung: Die Rolle der deutschen Sprachvarietäten und der neuen Technologien

23. Entwicklung mehrsprachiger Kompetenz im DaF-Unterricht durch korpusbasierte Lernaufgaben.

24. Von Duden bis Deepl: zur Verwendung lexikografischer Ressourcen im Südtiroler Sprachunterricht (L1, L2, L3) im Spannungs-feld normativer Vorgaben und schulischer Praxis

25. Il paesaggio linguistico plurilingue e la didattica: il caso dell’Alto Adige/Südtirol

26. La fraseografia del catalano di Alghero

27. Fraseografia digitale e varietà diatopiche dello spagnolo.

28. Costruzioni a schema fisso in alcune varietà diatopiche d’Italia.

29. La fraseologia nei dizionari istrioto-italiano

30. La fraseografia genovese e le più recenti innovazioni in GEPHRAS e GEPHRAS2

31. Looking at the periphery from the suburbs: An information-structurally based taxonomy of Hanging Topics in German

32. Museumskommunikation als Dimension der Kunstkommunikation.

33. Kunst kindgerecht erklärt – eine Fallstudie zu museumspädagogischen Erklärvideos

34. Realia in der ein- bzw. mehrsprachigen Museumskommunikation: das Beispiel „Volkskundemuseum'

35. „Schöne Klimaprosa', „unnötig dramatische Rhetorik' und „Blablabla': Sprachthematisierende Äußerungen und metadiskursive Reflexionen im deutschen Klimawandeldiskurs

36. A morphological analysis of Kemunasukuma personal names

37. „Das is ja wohl eh klar.'

38. Causal discourse structures in medical referral materials: a humanistic insight

39. Metaphor as Sea Creature Naming Strategy in Akan

40. Consonant mutation in Nzema and Esahie

41. Débats et propositions préliminaires sur la graphie monégasque d’après un tapuscrit inédit de Lazare Sauvaigo (1926–1927)

42. „Berlin mitten im Herzen getroffen' - Diskursive Opferkonstruktionen in parlamentarischen Debattenreden über Terrorismus in Deutschland

43. Multifunctionality of mas ‘but’ in Portuguese

44. So witzig wie möglich, so ernst wie nötig

45. Manipulative impact of implicit communication

46. A note on Middle High German lengthening and related developments in diachronic perspective

47. Periphrastische Diskursmarker im (inner)romanisch-deutschen Sprachvergleich.

48. Gastfreundschaft durch «gastfreundschaftlichen» Stil?

49. Erzählen inszenieren

50. Europäische Diskursgemeinschaft.