114 results
Search Results
2. Итоги работы по созданию «Электронного исторического словаря заимствованной лексики в русском языке XI-XVII вв.» Часть первая: грецизмы.
3. Языковой и культурологический континуум современной Южной Славии: сербский, хорватский, боснийский и черногорский языки (pro et contra).
4. Проблемы поэтики раннего Чехова в соотношении с газетным дискурсом Список как формат текста.
5. Параметри інтертекстуального простору української літератури 1920-х років: проблема жіночої (не)видимості.
6. Концептуализация судьбы в творчестве Ф. М. Достоевского.
7. Метафоризация и безумство: «Красный цветок» Вс. М. Гаршина.
8. Прагматический потенциал русских деепричастий в нарративе: корпусное исследование сквозь призму переводов.
9. Корпусное исследование конкуренции конструкций с функцией «понижения агенса» в славянских языках.
10. Человек и бог: формы взаимодействия в образах фразеологизмов.
11. Z как символ, иконический репрезентант концепта и первая часть новых композитов: когнитивный и лексикографический аспекты.
12. Использование двух часовых поясов (UTC+2 и UTC+1) в языковом ландшафте Закарпатской области: причины, классификация и примеры.
13. Фразеология в дискурсе языковой личности (на материале рассказов Н. А. Тэффи).
14. Виртуальные аналоги реального мира: особенности вербализации в русском языке.
15. Экспрессивно-риторический потенциал ат тивных словосочетаний в похвальных словах XVIII века.
16. К этимологии двух русских слов (бабочка и белобрысый)
17. Паратекстуальные полонизмы в Псалтыри 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова
18. Z как символ, иконический репрезентант концепта и первая часть новых композитов: когнитивный и лексикографический аспекты
19. Корпусное исследование конкуренции конструкций с функцией «понижения агенса» в славянских языках
20. Использование двух часовых поясов (UTC+2 и UTC+1) в языковом ландшафте Закарпатской области: причины, классификация и примеры
21. Языковой и культурологический континуум современной Южной Славии: сербский, хорватский, боснийский и черногорский языки (pro et contra)
22. Виртуальные аналоги реального мира: особенности вербализации в русском языке
23. Фразеология в дискурсе языковой личности (на материале рассказов Н. А. Тэффи)
24. Проблемы поэтики раннего Чехова в соотношении с газетным дискурсом: Список как формат текста
25. Параметри інтертекстуального простору української літератури 1920-х років: проблема жіночої (не)видимості
26. Концептуализация судьбы в творчестве Ф. М. Достоевского
27. Метафоризация и безумство: «Красный цветок» Вс. М. Гаршина
28. Прагматический потенциал русских деепричастий в нарративе: корпусное исследование сквозь призму переводов
29. Экспрессивно-риторический потенциал атрибутивных словосочетаний в похвальных словах XVIII века
30. Складні іменники в українській перекладній лексикографії початку ХХ ст
31. Человек и бог: формы взаимодействия в образах фразеологизмов
32. Итоги работы по созданию «Электронного исторического словаря заимствованной лексики в русском языке XI–XVII вв.» Часть первая: грецизмы
33. К эТиМoлoгии дВyx pyccКиx cлoВ (ƨopлonaН и Кpьca).
34. Феномен музыки в прозе Л. Улицкой.
35. Морфосинтаксические особенности русского языка в закарпатском Солотвине и приднестровском Тирасполе.
36. Восьмистишие № 11 О. Мандельштама: комментарии и расшифровка.
37. Принципы построения глоссария русских наименований цвета
38. Вопросы о смысле христианского праздника и о значении «книжного знания» в произведениях Кирилла Туровского
39. Метанойя Л. Толстого.
40. Образ коммунальной квартиры в текстах русских исполнителей
41. Сфера компьютера и Интернета в русском языковом сознании (на примере глаголов компьютерного интерфейса)
42. Глагол вскричатъ: всегда ли права статистика?
43. Латынь и «словенский» в начальном образовании детей духовенства XVIII в.
44. Роль прототипов нет и без в формировании и экспликации понятия «отсутствие» в русской поэзии
45. Стихи о море в русской романтической лирике
46. Српски као дипломатски језик на угарском двору XV века (на примеру писма Стефана Баторија Али-бегу Михалоглуу)
47. Семантика та поширення унгаризму салаш у карпатському діалектному ареалі
48. Деньги в русских антипословицах.
49. Блюда национальной кухни как компоненты устойчивых сравнений украинцев (на фоне других языков)
50. Фраземіка повісті І. Я. Франка «Перехресні стежки»
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.