71 results
Search Results
2. Les interventions des enseignants débutants dans les copies des étudiants en droit.
3. Contraintes discursives sur l'émergence du sens procédural de la construction mirative : [il n'est pas jusqu'à SN + relative négative].
4. Application du photovoltaïque flottant sur le réservoir du barrage en Indonésie.
5. Sujets causatifs et construction anticausative en français.
6. Différences fonctionnelles entre quasi-synonymes : les interrogatives de raison en français.
7. L'exemption d'obviation revisitée : avec une référence spéciale aux propositions circonstancielles introduite par la locution conjonctive pour que.
8. Évidentialité, médiativité, modalité épistémique : une approche énonciative.
9. Apport des informations audiovisuelles dans la perception et la production de la consonne /v/ par les apprenants thaïlandais du français.
10. Étude des verbes de collision instrumentée en français L1 et L2 : apport du clustering.
11. COORTE : une trousse d'outils pour mettre en pratique une proposition de réforme de l'orthographe française.
12. Analyse qualitative et quantitative des « hallucinations » générées automatiquement dans un corpus de reformulations médicales.
13. La construction d'une inférence de genre à l'oral : et si l'impact du genre de la voix entendue se combinait à celui d'un stéréotype de genre ?
14. Effet du type de verbe et du complément en par sur l'acquisition du passif en français.
15. Le « h aspiré » à l'état sauvage : décrire la disjonctivité dans les grands corpus de parole naturelle.
16. « Au home, ils tricotent souvent des écharpes ». Impact de la forme masculine « ils » à valeur indéterminée sur la représentation mentale du genre.
17. Pour un diagramme raisonné en grammaire : modèle d'évaluation FCR et arbre dual.
18. L'influence translinguistique dans la perception des consonnes occlusives en français L3 par des apprenants sinophones : une étude exploratoire.
19. La nominalisation néologique en -ment du français : structures morphologiques des bases verbales.
20. L'alternance avoir~s'être en français : une approche supplétive.
21. Le récit en interaction en français, en espagnol et en italien : quelles stratégies proposer à des apprenants de Français Langue Étrangère ?
22. Étude de la polysémie de la causalité morphologique en français et en chinois.
23. Simplifier les textes narratifs et documentaires scientifiques pour aider les jeunes élèves en difficulté : un levier pour améliorer la lecture ?
24. L'acquisition du passé composé et de l'imparfait chez les apprenants sinophones en français langue étrangère : influence de l'aspect lexical et difficultés d'apprentissage.
25. Divergence et anisomorphisme sémantique en classe de FLE : les enjeux d'une étude comparée français-italien pour une remédiation didactique plurilingue en contexte universitaire.
26. Exploiter des corpus pour développer des compétences interactionnelles : l'exemple de la demande de renseignement.
27. Stratégies d'intégration des emprunts au français dans le dialecte tunisien.
28. Marquage paratextuel des parodies en iconotexte : le cas de la BD De Cape et de Crocs.
29. Le contact de langues dans la BD francophone : le cas du russe.
30. L'errata : les modifications potentielles d'un texte imprimé.
31. Écrire pour trouver. Séquences différées et irruptions énonciatives dans la textualisation.
32. Discours d'interface : essai de caractérisation.
33. Deux motifs stylistiques dans Les Mystères de Marseille (1884) d'Émile Zola.
34. Traitement de la traduction et de la transmission culturelle dans la microstructure des dictionnaires bilingues des UP : étude contrastive de corpus métaphraséographiques.
35. New insights into the typology of motion in the history of French : evidence from the manner verb lexicon.
36. Concernant les palatalisations dans le proto-français : une révision de la doxa.
37. Variation pragmatique en francophonie seconde : l'exemple du marquage évidentiel des rumeurs en français camerounais.
38. L'omission de que en français mauricien.
39. L'odyssée du mot veillatif : du français de Normandie aux créoles antillais.
40. Les voyelles du créole martiniquais.
41. Cartes mentales des normes du français québécois.
42. Reprises en écho. Étude d'un dispositif d'écriture théâtrale.
43. Expression formulaire du désaccord dans les réunions de travail et les fils de discussion Wikipédia.
44. Ah oui d'accord okay : marqueurs discursifs et expression de l'alignement conversationnel.
45. Agent conversationnel et pragmatique gricéenne.
46. Micro-diachronie de l'oral en français laurentien : la mouvance des normes communautaires.
47. Politique de féminisation et de non-discrimination des genres en Belgique francophone : retour sur deux décrets (1993 et 2021).
48. Annotation de la cohérence dans un corpus de textes d'élèves d'école et collège.
49. Analyse en ondelettes des séries temporelles aux stations de pluies et débits dans le bassin versant de Tortiya amont (Nord de la Côte d'Ivoire).
50. Le développement de la science ouverte en Amérique latine - les revues de sciences sociales et humaines
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.