1. Atribución de autoría de traducciones mediante análisis estilométricos: los Cantos de Leopardi por Antonio Colinas y Eloy Sánchez Rosillo.
- Author
-
Remón, Guillermo Marco and Núñez Díaz, Pablo
- Subjects
- *
AUTHORSHIP , *TRANSLATIONS , *POETRY (Literary form) , *LEXICON - Abstract
This paper will discuss the possibility of attributing authorship to translations by carrying out a comparative stylometric analysis of an author's poems and their translations of other writers' works. The paper puts forward two hypotheses. Firstly, its aim is to test whether an author's poems and translations share stylistic patterns. Secondly, it will test whether these shared patterns can be used to attribute authorship of translations. The complete works of Antonio Colinas and Eloy Sánchez Rosillo, together with their respective translations of Giacomo Leopardi's Cantos, will be used. Based on these texts, we will build computational representations that correspond to the stylistic profiles of each author, using various style cues related to metrics, grammar, and lexicon. These representations will serve as input for the calculation of similarity. Its result will allow us to determine to what extent characteristics of an author's own verses remain in the translated poems and whether there is more closeness between the two translations or between each author's poetry and their translation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2024
- Full Text
- View/download PDF