Search

Showing total 220 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Publication Year Range Last 50 years Remove constraint Publication Year Range: Last 50 years Language spanish Remove constraint Language: spanish Category language arts & disciplines / general Remove constraint Category: language arts & disciplines / general
220 results

Search Results

1. La historia de la lengua, la dialectología y el concepto de cambio lingueístico en el pensamiento de Eugenio Coseriu

2. The Asturian Language : Distinctiveness, Identity, and Officiality

3. Español académico como LE/L2 : destrezas, competencias y movilidad universitaria

4. Estudios de lingueística descriptiva y aplicada: nuevas tendencias : Tomo I

5. Estudios de literatura, traducción literaria y otras modalidades de traducción

6. Dinámicas actuales en la investigación lingueística : Teoría y aplicación

7. El estilo como problema traductológico. Análisis comparativo de los recursos estilísticos en las versiones españolas de los relatos de Bruno Schulz

8. Comunicación en la arena digital: un análisis de la interacción en los videojuegos MOBA

9. Espacio, arte e identidad. Consideraciones semióticas

10. Nuevos avances tecnológicos en teoría y práctica de la traducción e interpretación

11. Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción : Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano

12. Dos lenguas, un cerebro: el procesamiento lingueístico en hablantes bilinguees

13. Las unidades fraseológicas y las paremias en la literatura

14. La certificación lingueística del ámbito profesional en los campus europeos

15. El adverbio: aproximaciones sincrónicas, diacrónicas y variacionales

16. El columnismo lingueístico frente a la cambiante realidad de las lenguas

17. Los verbos ditransitivos y su enseñanza: transferencia, locación y movimiento

18. Traducción automática en contextos especializados

19. La terminología del dominio de la seguridad de la navegación marítima en inglés y en español : Formalización ontológica a partir de recursos digitales y corpus especializados

20. La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción

21. La poesía melancólica en Europa de la Edad Media al siglo XVIII : Spleen, Schwermut, Mélancolie, Tristessa, Saudade

22. Nuevas aportaciones a la lingueística misionera española

23. Estudios sobre el anglicismo en el español actual : Perspectivas lingueísticas

24. Das Sichtbare Denken : Modelle und Modellhaftigkeit in der Philosophie und den Wissenschaften

25. Factores individuales en el aprendizaje de segundas lenguas

26. Naguib Mahfuz, novelista universal : Estudios en torno a la traducción de su narrativa con motivo del XV aniversario de su muerte

27. La gnome' en Eurípides : Estudio formal

28. Progresividad en la narración colaborativa : Un análisis multimodal

29. Tecnologías de la traducción en el ámbito de las migraciones

30. Experiencias didácticas de la enseñanza del español y de la traducción al español

31. Variación social del léxico disponible en la ciudad de Málaga : Diccionario y análisis

33. El color del español en el siglo XVII: estudio lexicográfico y documental

34. Recursos prosódicos en la marcación discursiva

35. La concesividad en español y en francés contemporáneos : Del prototipo a los casos marginales

36. La traducción y la interpretación en tiempos de pandemia

37. Relatos de la conversación coloquial: «Decir» y discurso directo

38. Nuevas aportaciones a las investigaciones en fraseología, paremiología y traducción

39. Turismo, flujos migratorios y lengua

40. Nuevas tecnologías para la interpretación remota. : Progresos y retos para la formación y la profesión

41. Lingueística clínica en el ámbito hispánico: un panorama de estudios

42. Fraseología en el discurso jurídico-ambiental : Las construcciones verbonominales desde una perspectiva contrastiva (español-alemán)

43. Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación

44. El Hamlet de Moratín (1798): El Neoclasicismo frente al mito : Sexo y género en la tragedia shakespeariana

45. Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital

46. Estudios lingueísticos e interdisciplinarios en Latinoamérica

47. Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico

48. TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA JURÍDICAS EN EL LIBRO DE BUEN AMOR

49. Dialectología hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Dialectology

50. Metodología de análisis traductológico. El modelo Lambert-Van Gorp y su aplicación a una revista de propaganda cultural durante la Guerra Fría